Skip to content

Commit 5e196e8

Browse files
l10n: it.po: update the Italian translation for Git 2.24.0 round #2
Signed-off-by: Alessandro Menti <[email protected]>
1 parent 045a548 commit 5e196e8

File tree

1 file changed

+67
-61
lines changed

1 file changed

+67
-61
lines changed

po/it.po

Lines changed: 67 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Git\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
14-
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n"
15-
"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:57+0200\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
1616
"Last-Translator: Alessandro Menti <[email protected]>\n"
1717
"Language-Team: Italian <>\n"
1818
"Language: it\n"
@@ -3387,26 +3387,26 @@ msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
33873387
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
33883388
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
33893389

3390-
#: grep.c:627
3390+
#: grep.c:668
33913391
msgid ""
33923392
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
33933393
"with -P under PCRE v2"
33943394
msgstr ""
3395-
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato"
3396-
" solo con -P usando PCRE v2"
3395+
"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
3396+
"solo con -P usando PCRE v2"
33973397

3398-
#: grep.c:2083
3398+
#: grep.c:2124
33993399
#, c-format
34003400
msgid "'%s': unable to read %s"
34013401
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
34023402

3403-
#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
3403+
#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
34043404
#: builtin/rm.c:135
34053405
#, c-format
34063406
msgid "failed to stat '%s'"
34073407
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
34083408

3409-
#: grep.c:2111
3409+
#: grep.c:2152
34103410
#, c-format
34113411
msgid "'%s': short read"
34123412
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
36713671
#, c-format
36723672
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
36733673
msgstr ""
3674-
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del"
3675-
" sottofiltro: '%c'"
3674+
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
3675+
"sottofiltro: '%c'"
36763676

36773677
#: list-objects-filter-options.c:144
36783678
msgid "expected something after combine:"
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fast-import"
75967596
msgid "error while running fast-import"
75977597
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
75987598

7599-
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
7599+
#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
76007600
#, c-format
76017601
msgid "could not read ref %s"
76027602
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
@@ -7646,31 +7646,36 @@ msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
76467646
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
76477647
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
76487648

7649-
#: transport-helper.c:861
7649+
#: transport-helper.c:859
7650+
#, c-format
7651+
msgid "helper %s does not support --atomic"
7652+
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
7653+
7654+
#: transport-helper.c:865
76507655
#, c-format
76517656
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
76527657
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
76537658

7654-
#: transport-helper.c:959
7659+
#: transport-helper.c:963
76557660
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
76567661
msgstr ""
76577662
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
76587663
"riferimento"
76597664

7660-
#: transport-helper.c:964
7665+
#: transport-helper.c:968
76617666
#, c-format
76627667
msgid "helper %s does not support 'force'"
76637668
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
76647669

7665-
#: transport-helper.c:1011
7670+
#: transport-helper.c:1015
76667671
msgid "couldn't run fast-export"
76677672
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
76687673

7669-
#: transport-helper.c:1016
7674+
#: transport-helper.c:1020
76707675
msgid "error while running fast-export"
76717676
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
76727677

7673-
#: transport-helper.c:1041
7678+
#: transport-helper.c:1045
76747679
#, c-format
76757680
msgid ""
76767681
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7679,47 +7684,47 @@ msgstr ""
76797684
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
76807685
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
76817686

7682-
#: transport-helper.c:1114
7687+
#: transport-helper.c:1118
76837688
#, c-format
76847689
msgid "malformed response in ref list: %s"
76857690
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
76867691

7687-
#: transport-helper.c:1266
7692+
#: transport-helper.c:1270
76887693
#, c-format
76897694
msgid "read(%s) failed"
76907695
msgstr "read(%s) non riuscita"
76917696

7692-
#: transport-helper.c:1293
7697+
#: transport-helper.c:1297
76937698
#, c-format
76947699
msgid "write(%s) failed"
76957700
msgstr "write(%s) non riuscita"
76967701

7697-
#: transport-helper.c:1342
7702+
#: transport-helper.c:1346
76987703
#, c-format
76997704
msgid "%s thread failed"
77007705
msgstr "thread %s non riuscito"
77017706

7702-
#: transport-helper.c:1346
7707+
#: transport-helper.c:1350
77037708
#, c-format
77047709
msgid "%s thread failed to join: %s"
77057710
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
77067711

7707-
#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
7712+
#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
77087713
#, c-format
77097714
msgid "can't start thread for copying data: %s"
77107715
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
77117716

7712-
#: transport-helper.c:1406
7717+
#: transport-helper.c:1410
77137718
#, c-format
77147719
msgid "%s process failed to wait"
77157720
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
77167721

7717-
#: transport-helper.c:1410
7722+
#: transport-helper.c:1414
77187723
#, c-format
77197724
msgid "%s process failed"
77207725
msgstr "processo %s non riuscito"
77217726

7722-
#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
7727+
#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
77237728
msgid "can't start thread for copying data"
77247729
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
77257730

@@ -12118,16 +12123,16 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
1211812123
msgid ""
1211912124
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
1212012125
msgstr ""
12121-
"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow]"
12122-
" [--[no-]progress]"
12126+
"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
12127+
"[no-]progress]"
1212312128

1212412129
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
1212512130
msgid ""
1212612131
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
1212712132
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
1212812133
msgstr ""
12129-
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split]"
12130-
" [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
12134+
"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
12135+
"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
1213112136

1213212137
#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
1213312138
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
@@ -12860,8 +12865,8 @@ msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
1286012865
#: builtin/fast-export.c:852
1286112866
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
1286212867
msgstr ""
12863-
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia specificata"
12864-
" l'opzione --mark-tags."
12868+
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
12869+
"specificata l'opzione --mark-tags."
1286512870

1286612871
#: builtin/fast-export.c:1152
1286712872
msgid "show progress after <n> objects"
@@ -12936,8 +12941,8 @@ msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
1293612941
#: builtin/fast-export.c:1220
1293712942
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
1293812943
msgstr ""
12939-
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e"
12940-
" --import-marks-if-exists"
12944+
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
12945+
"exists"
1294112946

1294212947
#: builtin/fetch.c:34
1294312948
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -17410,8 +17415,8 @@ msgid ""
1741017415
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
1741117416
"[<upstream> [<branch>]]"
1741217417
msgstr ""
17413-
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> |"
17414-
" --keep-base] [<upstream> [<branch>]]"
17418+
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
17419+
"base] [<upstream> [<branch>]]"
1741517420

1741617421
#: builtin/rebase.c:34
1741717422
msgid ""
@@ -17950,7 +17955,8 @@ msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
1795017955
#, c-format
1795117956
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
1795217957
msgstr ""
17953-
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il branch"
17958+
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
17959+
"branch"
1795417960

1795517961
#: builtin/rebase.c:1922
1795617962
#, c-format
@@ -21559,119 +21565,119 @@ msgstr ""
2155921565
" richiesta: %s\n"
2156021566
" redirect: %s"
2156121567

21562-
#: remote-curl.c:157
21568+
#: remote-curl.c:166
2156321569
#, c-format
2156421570
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
2156521571
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
2156621572

21567-
#: remote-curl.c:254
21573+
#: remote-curl.c:263
2156821574
#, c-format
2156921575
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
2157021576
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
2157121577

21572-
#: remote-curl.c:355
21578+
#: remote-curl.c:364
2157321579
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
2157421580
msgstr ""
2157521581
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
2157621582

21577-
#: remote-curl.c:386
21583+
#: remote-curl.c:395
2157821584
#, c-format
2157921585
msgid "invalid server response; got '%s'"
2158021586
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
2158121587

21582-
#: remote-curl.c:446
21588+
#: remote-curl.c:455
2158321589
#, c-format
2158421590
msgid "repository '%s' not found"
2158521591
msgstr "repository '%s' non trovato"
2158621592

21587-
#: remote-curl.c:450
21593+
#: remote-curl.c:459
2158821594
#, c-format
2158921595
msgid "Authentication failed for '%s'"
2159021596
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
2159121597

21592-
#: remote-curl.c:454
21598+
#: remote-curl.c:463
2159321599
#, c-format
2159421600
msgid "unable to access '%s': %s"
2159521601
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
2159621602

21597-
#: remote-curl.c:460
21603+
#: remote-curl.c:469
2159821604
#, c-format
2159921605
msgid "redirecting to %s"
2160021606
msgstr "redirezione a %s in corso"
2160121607

21602-
#: remote-curl.c:584
21608+
#: remote-curl.c:593
2160321609
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
2160421610
msgstr ""
2160521611
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
2160621612
"questi ultimi"
2160721613

21608-
#: remote-curl.c:664
21614+
#: remote-curl.c:673
2160921615
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
2161021616
msgstr ""
2161121617
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
2161221618
"aumentare il valore di http.postBuffer"
2161321619

21614-
#: remote-curl.c:724
21620+
#: remote-curl.c:733
2161521621
#, c-format
2161621622
msgid "RPC failed; %s"
2161721623
msgstr "RPC non riuscita; %s"
2161821624

21619-
#: remote-curl.c:764
21625+
#: remote-curl.c:773
2162021626
msgid "cannot handle pushes this big"
2162121627
msgstr "impossibile gestire push così grandi"
2162221628

21623-
#: remote-curl.c:879
21629+
#: remote-curl.c:888
2162421630
#, c-format
2162521631
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
2162621632
msgstr ""
2162721633
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
2162821634

21629-
#: remote-curl.c:883
21635+
#: remote-curl.c:892
2163021636
#, c-format
2163121637
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
2163221638
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
2163321639

21634-
#: remote-curl.c:1014
21640+
#: remote-curl.c:1023
2163521641
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
2163621642
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
2163721643

21638-
#: remote-curl.c:1028
21644+
#: remote-curl.c:1037
2163921645
msgid "fetch failed."
2164021646
msgstr "recupero non riuscito."
2164121647

21642-
#: remote-curl.c:1076
21648+
#: remote-curl.c:1085
2164321649
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
2164421650
msgstr ""
2164521651
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
2164621652
"intelligente"
2164721653

21648-
#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
21654+
#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
2164921655
#, c-format
2165021656
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
2165121657
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
2165221658

21653-
#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
21659+
#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
2165421660
#, c-format
2165521661
msgid "http transport does not support %s"
2165621662
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
2165721663

21658-
#: remote-curl.c:1174
21664+
#: remote-curl.c:1183
2165921665
msgid "git-http-push failed"
2166021666
msgstr "git-http-push non riuscito"
2166121667

21662-
#: remote-curl.c:1356
21668+
#: remote-curl.c:1367
2166321669
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
2166421670
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
2166521671

21666-
#: remote-curl.c:1388
21672+
#: remote-curl.c:1399
2166721673
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
2166821674
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
2166921675

21670-
#: remote-curl.c:1395
21676+
#: remote-curl.c:1406
2167121677
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
2167221678
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
2167321679

21674-
#: remote-curl.c:1435
21680+
#: remote-curl.c:1446
2167521681
#, c-format
2167621682
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
2167721683
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"

0 commit comments

Comments
 (0)