|
1 | 1 | {
|
2 |
| - "Collaborative markdown notes": "Markdown 協作筆記", |
3 |
| - "Realtime collaborative markdown notes on all platforms.": "使用 Markdown 的跨平台即時協作筆記", |
4 |
| - "Best way to write and share your knowledge in markdown.": "使用 Markdown 寫作與分享知識的最佳方式", |
5 |
| - "Intro": "簡介", |
6 |
| - "History": "歷史記錄", |
7 |
| - "New guest note": "建立訪客筆記", |
8 |
| - "Collaborate with URL": "使用網址協作", |
9 |
| - "Support charts and MathJax": "支援圖表與 MathJax", |
10 |
| - "Support slide mode": "支援簡報模式", |
11 |
| - "Sign In": "登入", |
12 |
| - "Below is the history from browser": "以下是從瀏覽器取得的歷史記錄", |
13 |
| - "Welcome!": "歡迎!", |
14 |
| - "New note": "建立筆記", |
15 |
| - "or": "或", |
16 |
| - "Sign Out": "登出", |
17 |
| - "Explore all features": "探索所有功能", |
18 |
| - "Select tags...": "選擇標籤…", |
19 |
| - "Search keyword...": "搜尋關鍵字…", |
20 |
| - "Sort by title": "依標題排序", |
21 |
| - "Title": "標題", |
22 |
| - "Sort by time": "依時間排序", |
23 |
| - "Time": "時間", |
24 |
| - "Export history": "匯出記錄", |
25 |
| - "Import history": "匯入記錄", |
26 |
| - "Clear history": "清空記錄", |
27 |
| - "Refresh history": "重新整理記錄", |
28 |
| - "No history": "沒有記錄", |
29 |
| - "Import from browser": "從瀏覽器匯入", |
30 |
| - "Releases": "版本", |
31 |
| - "Are you sure?": "您確定嗎?", |
32 |
| - "Do you really want to delete this note?": "確定刪除這則筆記?", |
33 |
| - "All users will lose their connection.": "所有使用者將會失去連線", |
34 |
| - "Cancel": "取消", |
35 |
| - "Yes, do it!": "沒錯,就這麼做!", |
36 |
| - "Choose method": "選擇方式", |
37 |
| - "Sign in via %s": "透過 %s 登入", |
38 |
| - "New": "新增", |
39 |
| - "Publish": "發佈", |
40 |
| - "Extra": "增益", |
41 |
| - "Revision": "修訂版本", |
42 |
| - "Slide Mode": "簡報模式", |
43 |
| - "Export": "匯出", |
44 |
| - "Import": "匯入", |
45 |
| - "Clipboard": "剪貼簿", |
46 |
| - "Download": "下載", |
47 |
| - "Raw HTML": "純 HTML", |
48 |
| - "Edit": "編輯", |
49 |
| - "View": "檢視", |
50 |
| - "Both": "雙欄", |
51 |
| - "Help": "協助", |
52 |
| - "Upload Image": "上傳圖片", |
53 |
| - "Menu": "選單", |
54 |
| - "This page need refresh": "此頁面需要重新整理", |
55 |
| - "You have an incompatible client version.": "您使用的是不相容的客戶端", |
56 |
| - "Refresh to update.": "請重新整理來更新", |
57 |
| - "New version available!": "新版本來了!", |
58 |
| - "See releases notes here": "請由此查閱更新記錄", |
59 |
| - "Refresh to enjoy new features.": "請重新整理來享受最新功能", |
60 |
| - "Your user state has changed.": "您的使用者狀態已變更", |
61 |
| - "Refresh to load new user state.": "請重新整理來載入新的使用者狀態", |
62 |
| - "Refresh": "重新整理", |
63 |
| - "Contacts": "聯絡方式", |
64 |
| - "Report an issue": "回報問題", |
65 |
| - "Meet us on %s": "透過 %s 聯絡我們", |
66 |
| - "Send us email": "寄信給我們", |
67 |
| - "Documents": "文件", |
68 |
| - "Features": "功能簡介", |
69 |
| - "YAML Metadata": "YAML 中繼資料", |
70 |
| - "Slide Example": "簡報範例", |
71 |
| - "Cheatsheet": "快速簡表", |
72 |
| - "Example": "範例", |
73 |
| - "Syntax": "語法", |
74 |
| - "Header": "標題", |
75 |
| - "Unordered List": "無序清單", |
76 |
| - "Ordered List": "有序清單", |
77 |
| - "Todo List": "待辦事項", |
78 |
| - "Blockquote": "引用", |
79 |
| - "Bold font": "粗體", |
80 |
| - "Italics font": "斜體", |
81 |
| - "Strikethrough": "刪除線", |
82 |
| - "Inserted text": "插入文字", |
83 |
| - "Marked text": "標記文字", |
84 |
| - "Link": "連結", |
85 |
| - "Image": "圖片", |
86 |
| - "Code": "程式碼", |
87 |
| - "Externals": "外部", |
88 |
| - "This is a alert area.": "這是警告區塊", |
89 |
| - "Revert": "還原", |
90 |
| - "Import from clipboard": "從剪貼簿匯入", |
91 |
| - "Paste your markdown or webpage here...": "在這裡貼上 Markdown 或是網頁內容…", |
92 |
| - "Clear": "清除", |
93 |
| - "This note is locked": "此份筆記已被鎖定", |
94 |
| - "Sorry, only owner can edit this note.": "抱歉,只有擁有者可以編輯此筆記", |
95 |
| - "OK": "好的", |
96 |
| - "Reach the limit": "到達上限", |
97 |
| - "Sorry, you've reached the max length this note can be.": "抱歉,您已使用到此份筆記可用的最大長度", |
98 |
| - "Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "請減少內容或是將內容切成更多筆記,謝謝!", |
99 |
| - "Import from Gist": "從 Gist 匯入", |
100 |
| - "Paste your gist url here...": "在此處貼上 gist 網址…", |
101 |
| - "Import from Snippet": "從 Snippet 匯入", |
102 |
| - "Select From Available Projects": "從可用專案選擇", |
103 |
| - "Select From Available Snippets": "從可用的 Snippets 選擇", |
104 |
| - "OR": "或是", |
105 |
| - "Export to Snippet": "匯出至 Snippet", |
106 |
| - "Select Visibility Level": "選擇可見層級", |
107 |
| - "Night Theme": "夜間主題", |
108 |
| - "Follow us on %s and %s.": "來 %s 或 %s 和我們互動吧!", |
109 |
| - "Privacy": "隱私權政策", |
110 |
| - "Terms of Use": "使用條款", |
111 |
| - "Do you really want to delete your user account?": "你確定真的想要刪除帳戶?", |
112 |
| - "This will delete your account, all notes that are owned by you and remove all references to your account from other notes.": "我們將會刪除你的帳戶、你所擁有的筆記、以及你在別人筆記裡的作者記錄。", |
113 |
| - "Delete user": "刪除使用者", |
114 |
| - "Export user data": "匯出使用者資料", |
115 |
| - "Help us translating on %s": "來 %s 幫我們翻譯", |
116 |
| - "Source Code": "原始碼", |
117 |
| - "Powered by %s": "技術支援:%s", |
118 |
| - "Register": "註冊", |
119 |
| - "Export with pandoc": "使用 pandoc 匯出", |
120 |
| - "Select output format": "選擇輸出格式", |
121 |
| - "Custom Note Url": "自訂筆記網址", |
122 |
| - "Submit": "送出" |
| 2 | + "Collaborative markdown notes": "Markdown 協作筆記", |
| 3 | + "Realtime collaborative markdown notes on all platforms.": "使用 Markdown 的跨平台即時協作筆記", |
| 4 | + "Best way to write and share your knowledge in markdown.": "使用 Markdown 寫作與分享知識的最佳方式", |
| 5 | + "Intro": "簡介", |
| 6 | + "History": "歷史記錄", |
| 7 | + "New guest note": "建立訪客筆記", |
| 8 | + "Collaborate with URL": "使用網址協作", |
| 9 | + "Support charts and MathJax": "支援圖表與 MathJax", |
| 10 | + "Support slide mode": "支援簡報模式", |
| 11 | + "Sign In": "登入", |
| 12 | + "Below is the history from browser": "以下是從瀏覽器取得的歷史記錄", |
| 13 | + "Welcome!": "歡迎!", |
| 14 | + "New note": "建立筆記", |
| 15 | + "or": "或", |
| 16 | + "Sign Out": "登出", |
| 17 | + "Explore all features": "探索所有功能", |
| 18 | + "Select tags...": "選擇標籤…", |
| 19 | + "Search keyword...": "搜尋關鍵字…", |
| 20 | + "Sort by title": "依標題排序", |
| 21 | + "Title": "標題", |
| 22 | + "Sort by time": "依時間排序", |
| 23 | + "Time": "時間", |
| 24 | + "Export history": "匯出記錄", |
| 25 | + "Import history": "匯入記錄", |
| 26 | + "Clear history": "清空記錄", |
| 27 | + "Refresh history": "重新整理記錄", |
| 28 | + "No history": "沒有記錄", |
| 29 | + "Import from browser": "從瀏覽器匯入", |
| 30 | + "Releases": "版本", |
| 31 | + "Are you sure?": "您確定嗎?", |
| 32 | + "Do you really want to delete this note?": "確定刪除這則筆記?", |
| 33 | + "All users will lose their connection.": "所有使用者將會失去連線", |
| 34 | + "Cancel": "取消", |
| 35 | + "Yes, do it!": "沒錯,就這麼做!", |
| 36 | + "Choose method": "選擇方式", |
| 37 | + "Sign in via %s": "透過 %s 登入", |
| 38 | + "New": "新增", |
| 39 | + "Publish": "發佈", |
| 40 | + "Extra": "增益", |
| 41 | + "Revision": "修訂版本", |
| 42 | + "Slide Mode": "簡報模式", |
| 43 | + "Export": "匯出", |
| 44 | + "Import": "匯入", |
| 45 | + "Clipboard": "剪貼簿", |
| 46 | + "Download": "下載", |
| 47 | + "Raw HTML": "純 HTML", |
| 48 | + "Edit": "編輯", |
| 49 | + "View": "檢視", |
| 50 | + "Both": "雙欄", |
| 51 | + "Help": "協助", |
| 52 | + "Upload Image": "上傳圖片", |
| 53 | + "Menu": "選單", |
| 54 | + "This page need refresh": "此頁面需要重新整理", |
| 55 | + "You have an incompatible client version.": "您使用的是不相容的客戶端", |
| 56 | + "Refresh to update.": "請重新整理來更新", |
| 57 | + "New version available!": "新版本來了!", |
| 58 | + "See releases notes here": "請由此查閱更新記錄", |
| 59 | + "Refresh to enjoy new features.": "請重新整理來享受最新功能", |
| 60 | + "Your user state has changed.": "您的使用者狀態已變更", |
| 61 | + "Refresh to load new user state.": "請重新整理來載入新的使用者狀態", |
| 62 | + "Refresh": "重新整理", |
| 63 | + "Contacts": "聯絡方式", |
| 64 | + "Report an issue": "回報問題", |
| 65 | + "Meet us on %s": "透過 %s 聯絡我們", |
| 66 | + "Send us email": "寄信給我們", |
| 67 | + "Documents": "文件", |
| 68 | + "Features": "功能簡介", |
| 69 | + "YAML Metadata": "YAML 中繼資料", |
| 70 | + "Slide Example": "簡報範例", |
| 71 | + "Cheatsheet": "快速簡表", |
| 72 | + "Example": "範例", |
| 73 | + "Syntax": "語法", |
| 74 | + "Header": "標題", |
| 75 | + "Unordered List": "無序清單", |
| 76 | + "Ordered List": "有序清單", |
| 77 | + "Todo List": "待辦事項", |
| 78 | + "Blockquote": "引用", |
| 79 | + "Bold font": "粗體", |
| 80 | + "Italics font": "斜體", |
| 81 | + "Strikethrough": "刪除線", |
| 82 | + "Inserted text": "插入文字", |
| 83 | + "Marked text": "標記文字", |
| 84 | + "Link": "連結", |
| 85 | + "Image": "圖片", |
| 86 | + "Code": "程式碼", |
| 87 | + "Externals": "外部", |
| 88 | + "This is a alert area.": "這是警告區塊", |
| 89 | + "Revert": "還原", |
| 90 | + "Import from clipboard": "從剪貼簿匯入", |
| 91 | + "Paste your markdown or webpage here...": "在這裡貼上 Markdown 或是網頁內容…", |
| 92 | + "Clear": "清除", |
| 93 | + "This note is locked": "此份筆記已被鎖定", |
| 94 | + "Sorry, only owner can edit this note.": "抱歉,只有擁有者可以編輯此筆記", |
| 95 | + "OK": "好的", |
| 96 | + "Reach the limit": "到達上限", |
| 97 | + "Sorry, you've reached the max length this note can be.": "抱歉,您已使用到此份筆記可用的最大長度", |
| 98 | + "Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!": "請減少內容或是將內容切成更多筆記,謝謝!", |
| 99 | + "Import from Gist": "從 Gist 匯入", |
| 100 | + "Paste your gist url here...": "在此處貼上 gist 網址…", |
| 101 | + "Import from Snippet": "從 Snippet 匯入", |
| 102 | + "Select From Available Projects": "從可用專案選擇", |
| 103 | + "Select From Available Snippets": "從可用的 Snippets 選擇", |
| 104 | + "OR": "或是", |
| 105 | + "Export to Snippet": "匯出至 Snippet", |
| 106 | + "Select Visibility Level": "選擇可見層級", |
| 107 | + "Night Theme": "夜間主題", |
| 108 | + "Follow us on %s and %s.": "來 %s 或 %s 和我們互動吧!", |
| 109 | + "Privacy": "隱私權政策", |
| 110 | + "Terms of Use": "使用條款", |
| 111 | + "Do you really want to delete your user account?": "你確定真的想要刪除帳戶?", |
| 112 | + "This will delete your account, all notes that are owned by you and remove all references to your account from other notes.": "我們將會刪除你的帳戶、你所擁有的筆記、以及你在別人筆記裡的作者記錄。", |
| 113 | + "Delete user": "刪除使用者", |
| 114 | + "Export user data": "匯出使用者資料", |
| 115 | + "Help us translating on %s": "來 %s 幫我們翻譯", |
| 116 | + "Source Code": "原始碼", |
| 117 | + "Powered by %s": "技術支援:%s", |
| 118 | + "Register": "註冊", |
| 119 | + "Export with pandoc": "使用 pandoc 匯出", |
| 120 | + "Select output format": "選擇輸出格式", |
| 121 | + "Custom Note Url": "自訂筆記網址", |
| 122 | + "Submit": "送出" |
123 | 123 | }
|
0 commit comments