|
303 | 303 | "Failed to update community": "Skupinu se nepodařilo aktualizovat",
|
304 | 304 | "Failed to load %(groupId)s": "Nepodařilo se načíst %(groupId)s",
|
305 | 305 | "Search failed": "Vyhledávání selhalo",
|
306 |
| - "Banned by %(displayName)s": "Vstup byl zakázán uživatelem %(displayName)s", |
| 306 | + "Banned by %(displayName)s": "Vykázán(a) uživatelem %(displayName)s", |
307 | 307 | "Privileged Users": "Privilegovaní uživatelé",
|
308 | 308 | "No users have specific privileges in this room": "Žádní uživatelé v této místnosti nemají zvláštní privilegia",
|
309 | 309 | "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Zapsat tuto místnost do veřejného adresáře místností na %(domain)s?",
|
|
983 | 983 | "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Vloží ¯\\_(ツ)_/¯ na začátek zprávy",
|
984 | 984 | "Changes your display nickname in the current room only": "Změní vaši zobrazovanou přezdívku pouze v této místnosti",
|
985 | 985 | "User %(userId)s is already in the room": "Uživatel %(userId)s už je v této místnosti",
|
986 |
| - "The user must be unbanned before they can be invited.": "Uživatel je vykázán, nelze ho pozvat.", |
| 986 | + "The user must be unbanned before they can be invited.": "Aby mohl být uživatel pozván, musí být jeho vykázání zrušeno.", |
987 | 987 | "Show read receipts sent by other users": "Zobrazovat potvrzení o přečtení",
|
988 | 988 | "Scissors": "Nůžky",
|
989 | 989 | "Accept all %(invitedRooms)s invites": "Přijmout pozvání do všech těchto místností: %(invitedRooms)s",
|
|
3108 | 3108 | "Rooms and spaces": "Místnosti a prostory",
|
3109 | 3109 | "Results": "Výsledky",
|
3110 | 3110 | "Enable encryption in settings.": "Povolte šifrování v nastavení.",
|
3111 |
| - "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. Obvykle je to způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například e-mailovými pozvánkami.", |
| 3111 | + "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Vaše soukromé zprávy jsou obvykle šifrované, ale tato místnost není. To je zpravidla způsobeno nepodporovaným zařízením nebo použitou metodou, například e-mailovými pozvánkami.", |
3112 | 3112 | "To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Abyste se těmto problémům vyhnuli, vytvořte pro plánovanou konverzaci <a>novou veřejnou místnost</a>.",
|
3113 | 3113 | "<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nedoporučujeme šifrované místnosti zveřejňovat.</b> Znamená to, že místnost může kdokoli najít a připojit se k ní, takže si kdokoli může přečíst zprávy. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
|
3114 | 3114 | "Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Jste si jisti, že chcete tuto šifrovanou místnost zveřejnit?",
|
|
3228 | 3228 | "My threads": "Moje vlákna",
|
3229 | 3229 | "They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Nebudou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
|
3230 | 3230 | "Unban them from specific things I'm able to": "Přijmout je zpět do konkrétních míst, do kterých jsem schopen",
|
3231 |
| - "Unban them from everything I'm able to": "Přijmout zpět všude, kam můžu", |
3232 |
| - "Ban them from specific things I'm able to": "Vykopnout je z konkrétních míst, ze kterých jsem schopen", |
| 3231 | + "Unban them from everything I'm able to": "Přijmout je zpět všude, kam mohu", |
| 3232 | + "Ban them from specific things I'm able to": "Vykázat je z konkrétních míst, ze kterých jsem schopen", |
3233 | 3233 | "Kick them from specific things I'm able to": "Vykopnout je z konkrétních míst, ze kterých jsem schopen",
|
3234 |
| - "Ban them from everything I'm able to": "Vykázat je všude, kam můžu", |
| 3234 | + "Ban them from everything I'm able to": "Vykázat je všude, kde mohu", |
3235 | 3235 | "Ban from %(roomName)s": "Vykázat z %(roomName)s",
|
3236 | 3236 | "Unban from %(roomName)s": "Přijmout zpět do %(roomName)s",
|
3237 | 3237 | "They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Stále budou mít přístup ke všemu, čeho nejste správcem.",
|
|
3511 | 3511 | "Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:": "Potvrďte, že se následující emotikony zobrazují na obou zařízeních ve stejném pořadí:",
|
3512 | 3512 | "Edit setting": "Upravit nastavení",
|
3513 | 3513 | "Expand map": "Rozbalit mapu",
|
3514 |
| - "Send reactions": "Odesílat reakce" |
| 3514 | + "Send reactions": "Odesílat reakce", |
| 3515 | + "No active call in this room": "V této místnosti není žádný aktivní hovor", |
| 3516 | + "Unable to find Matrix ID for phone number": "Nelze najít Matrix ID pro telefonní číslo", |
| 3517 | + "Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Neznámý pár (uživatel, relace): (%(userId)s, %(deviceId)s)", |
| 3518 | + "Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Příkaz se nezdařil: Nelze najít místnost (%(roomId)s", |
| 3519 | + "Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Nerozpoznaná adresa místnosti: %(roomAlias)s", |
| 3520 | + "Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Nepodařilo se získat téma místnosti: Nelze najít místnost (%(roomId)s", |
| 3521 | + "Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Chyba příkazu: Nelze najít typ vykreslování (%(renderingType)s)", |
| 3522 | + "Command error: Unable to handle slash command.": "Chyba příkazu: Nelze zpracovat příkaz za lomítkem.", |
| 3523 | + "From a thread": "Z vlákna", |
| 3524 | + "Widget": "Widget", |
| 3525 | + "Element could not send your location. Please try again later.": "Element nemohl odeslat vaši polohu. Zkuste to prosím později.", |
| 3526 | + "We couldn’t send your location": "Nepodařilo se odeslat vaši polohu", |
| 3527 | + "Unknown error fetching location. Please try again later.": "Neznámá chyba při zjištění polohy. Zkuste to prosím později.", |
| 3528 | + "Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Pokus o zjištění vaší polohy vypršel. Zkuste to prosím později.", |
| 3529 | + "Failed to fetch your location. Please try again later.": "Nepodařilo se zjistit vaši polohu. Zkuste to prosím později.", |
| 3530 | + "Element was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.": "Elementu bylo odepřeno oprávnění ke zjištění vaší polohy. Povolte prosím přístup k poloze v nastavení prohlížeče.", |
| 3531 | + "Could not fetch location": "Nepodařilo se zjistit polohu", |
| 3532 | + "Automatically send debug logs on decryption errors": "Automaticky odesílat ladící protokoly při chybách dešifrování", |
| 3533 | + "Show extensible event representation of events": "Zobrazit rozšířené reprezentace událostí", |
| 3534 | + "was removed %(count)s times|one": "byl(a) odebrán(a)", |
| 3535 | + "was removed %(count)s times|other": "byli odebráni %(count)s krát", |
| 3536 | + "were removed %(count)s times|one": "byli odebráni", |
| 3537 | + "were removed %(count)s times|other": "byli odebráni %(count)s krát", |
| 3538 | + "Remove from room": "Odebrat z místnosti", |
| 3539 | + "Failed to remove user": "Nepodařilo se odebrat uživatele", |
| 3540 | + "Remove them from specific things I'm able to": "Odebrat je z konkrétních míst, kam mohu", |
| 3541 | + "Remove them from everything I'm able to": "Odebrat je ze všeho, kde mohu", |
| 3542 | + "Remove from %(roomName)s": "Odebrat z %(roomName)s", |
| 3543 | + "Remove from chat": "Odebrat z chatu", |
| 3544 | + "You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "Byl(a) jsi odebrán(a) z %(roomName)s uživatelem %(memberName)s", |
| 3545 | + "Remove users": "Odebrat uživatele", |
| 3546 | + "Show join/leave messages (invites/removes/bans unaffected)": "Zobrazit zprávy o vstupu/odchodu (pozvánky/odebrání/vykázání nejsou ovlivněny)", |
| 3547 | + "Enable location sharing": "Povolit sdílení polohy", |
| 3548 | + "Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Odebrat, vykázat nebo pozvat lidi do této místnosti a donutit vás ji opustit", |
| 3549 | + "Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Odebrat, vykázat nebo pozvat lidi do vaší aktivní místnosti a donutit vás ji opustit", |
| 3550 | + "%(senderName)s removed %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s odebral(a) %(targetName)s: %(reason)s", |
| 3551 | + "%(senderName)s removed %(targetName)s": "%(senderName)s odebral(a) %(targetName)s", |
| 3552 | + "Removes user with given id from this room": "Odstraní uživatele s daným id z této místnosti", |
| 3553 | + "Open this settings tab": "Otevřít tuto kartu nastavení", |
| 3554 | + "Keyboard": "Klávesnice", |
| 3555 | + "Message pending moderation": "Zpráva čeká na moderaci", |
| 3556 | + "Message pending moderation: %(reason)s": "Zpráva čeká na moderaci: %(reason)s", |
| 3557 | + "Let moderators hide messages pending moderation.": "Umožnit moderátorům skrývat zprávy čekající na moderaci.", |
| 3558 | + "Space home": "Úvod prostoru", |
| 3559 | + "%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s zahájil(a) hlasování - %(pollQuestion)s", |
| 3560 | + "%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s ukončil(a) hlasování", |
| 3561 | + "%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s sdílí svou polohu", |
| 3562 | + "You can't see earlier messages": "Dřívější zprávy nelze zobrazit", |
| 3563 | + "Encrypted messages before this point are unavailable.": "Šifrované zprávy před tímto bodem nejsou k dispozici.", |
| 3564 | + "You don't have permission to view messages from before you joined.": "Nemáte oprávnění zobrazovat zprávy z doby, než jste se připojili.", |
| 3565 | + "You don't have permission to view messages from before you were invited.": "Nemáte oprávnění zobrazovat zprávy z doby před pozváním.", |
| 3566 | + "Previous autocomplete suggestion": "Předchozí návrh automatického dokončování", |
| 3567 | + "Next autocomplete suggestion": "Následující návrh automatického dokončování", |
| 3568 | + "Previous room or DM": "Předchozí místnost nebo přímá zpráva", |
| 3569 | + "Next room or DM": "Následující místnost nebo přímá zpráva", |
| 3570 | + "Previous unread room or DM": "Předchozí nepřečtená místnost nebo přímá zpráva", |
| 3571 | + "Next unread room or DM": "Následující nepřečtená místnost nebo přímá zpráva", |
| 3572 | + "Navigate down in the room list": "Přejít dolů v seznamu místností", |
| 3573 | + "Navigate up in the room list": "Přejít nahoru v seznamu místností", |
| 3574 | + "Scroll up in the timeline": "Posunout se na časové ose nahoru", |
| 3575 | + "Scroll down in the timeline": "Posunout se na časové ose dolů", |
| 3576 | + "Toggle webcam on/off": "Zapnout/vypnout webovou kameru", |
| 3577 | + "Navigate to next message in composer history": "Přejít na následující zprávu v historii editoru", |
| 3578 | + "Navigate to next message to edit": "Přejít na následující zprávu, kterou chcete upravit", |
| 3579 | + "Navigate to previous message in composer history": "Přejít na předchozí zprávu v historii editoru", |
| 3580 | + "Jump to end of the composer": "Přejít na konec editoru", |
| 3581 | + "Jump to start of the composer": "Přejít na začátek editoru", |
| 3582 | + "Navigate to previous message to edit": "Přejít na předchozí zprávu, kterou chcete upravit", |
| 3583 | + "Internal room ID": "Interní ID místnosti", |
| 3584 | + "Call": "Hovor", |
| 3585 | + "Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Seskupte všechny místnosti, které nejsou součástí prostoru, na jednom místě.", |
| 3586 | + "Group all your people in one place.": "Seskupte všechny své kontakty na jednom místě.", |
| 3587 | + "Group all your favourite rooms and people in one place.": "Seskupte všechny své oblíbené místnosti a osoby na jednom místě.", |
| 3588 | + "Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Prostory jsou způsob seskupování místností a osob. Vedle prostorů, ve kterých se nacházíte, můžete použít i některé předpřipravené.", |
| 3589 | + "Right panel stays open (defaults to room member list)": "Pravý panel zůstane otevřený (ve výchozím nastavení se seznamem členů místnosti)", |
| 3590 | + "IRC (Experimental)": "IRC (experimentální)", |
| 3591 | + "Unable to check if username has been taken. Try again later.": "Nelze zkontrolovat, zda je uživatelské jméno obsazeno. Zkuste to později." |
3515 | 3592 | }
|
0 commit comments