Skip to content

Commit ad5ab46

Browse files
committed
[I18N] *: fetch 16.0 translations
1 parent 1a325f2 commit ad5ab46

File tree

21 files changed

+499
-455
lines changed

21 files changed

+499
-455
lines changed

locale/ar/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@
66
# Translators:
77
# Mustafa Rawi <[email protected]>, 2023
88
# Martin Trigaux, 2023
9-
# Malaz Abuidris <[email protected]>, 2025
109
# Wil Odoo, 2025
10+
# Malaz Abuidris <[email protected]>, 2025
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 07:56+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
19-
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
19+
"Last-Translator: Malaz Abuidris <[email protected]>, 2025\n"
2020
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
2828
msgid "Supply Chain"
29-
msgstr ""
29+
msgstr "سلسلة توريد "
3030

3131
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode.rst:8
3232
msgid "Barcode"
@@ -15607,7 +15607,7 @@ msgstr ""
1560715607

1560815608
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:88
1560915609
msgid "Delivery method"
15610-
msgstr ""
15610+
msgstr "طريقة التوصيل "
1561115611

1561215612
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper.rst:90
1561315613
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/essentials.po

Lines changed: 118 additions & 111 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es_419/LC_MESSAGES/finance.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15957,8 +15957,8 @@ msgid ""
1595715957
"taxes, and other specific industries."
1595815958
msgstr ""
1595915959
"El impuesto sobre el consumo **no** es compatible. Este incluye impuestos al"
15960-
" tabaco, cigarros electrónicos, vaporizadores, combustibles y otros sectores"
15961-
" específicos."
15960+
" tabaco, cigarros electrónicos, vaporizadores, combustibles y otras "
15961+
"industrias en específico."
1596215962

1596315963
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxes/avatax.rst:35
1596415964
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 135 additions & 138 deletions
Large diffs are not rendered by default.

locale/es_419/LC_MESSAGES/marketing.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
41564156
"También puede publicar la sesión de un evento si abre su formulario y hace "
41574157
"clic en el botón inteligente :guilabel:`Ir al sitio web`. Luego, para que la"
41584158
" página de la sesión sea visible y que los asistentes del evento puedan "
4159-
"entrar a ella, presione el botón :icon:`fa-toggle-off` guilabel:`Sin "
4159+
"entrar a ella, presione el botón :icon:`fa-toggle-off` :guilabel:`Sin "
41604160
"publicar` ubicado en la parte superior de la página para que pase a "
41614161
":icon:`fa-toggle-on` :guilabel:`Publicado`. Cambiará de color rojo a verde y"
41624162
" los asistentes podrán acceder."

locale/es_419/LC_MESSAGES/productivity.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,8 +5,8 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Wil Odoo, 2024
8-
# Fernanda Alvarez, 2025
98
# Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025
9+
# Fernanda Alvarez, 2025
1010
#
1111
#, fuzzy
1212
msgid ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1616
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
18-
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <[email protected]>, 2025\n"
18+
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
1919
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
2020
"MIME-Version: 1.0\n"
2121
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19554,9 +19554,9 @@ msgid ""
1955419554
"call scheduled, and click the red :guilabel:`📞 (phone)` icon that appears "
1955519555
"with the :guilabel:`- (minus)` icon."
1955619556
msgstr ""
19557-
"Para eliminarlas de la cola de llamadas, desplace el cursor sobre la "
19558-
"oportunidad que tiene una llamada programada y haga clic en el icono rojo "
19559-
":guilabel:`📞 (teléfono)` que aparece con el icono :guilabel:`- (menos)`."
19557+
"Para eliminarla de la cola de llamadas, pase el cursor sobre la oportunidad "
19558+
"que tiene una llamada programada y haga clic en el icono rojo :guilabel:`📞 "
19559+
"(teléfono)` que aparece con el icono :guilabel:`- (menos)`."
1956019560

1956119561
#: ../../content/applications/productivity/voip/transfer_forward.rst:76
1956219562
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/sales.po

Lines changed: 2 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -731,7 +731,8 @@ msgid ""
731731
":guilabel:`Industries`: filter leads based on the specific industry they "
732732
"work in"
733733
msgstr ""
734-
":guilabel:`Sectores`: filtra leads según el sector en el que trabajan."
734+
":guilabel:`Industrias`: filtra los leads según la industria en la que "
735+
"trabajan."
735736

736737
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:50
737738
msgid ""

locale/es_419/LC_MESSAGES/services.po

Lines changed: 22 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3459,9 +3459,9 @@ msgid ""
34593459
"customizable form. A new ticket is created once the required form fields are"
34603460
" filled out and submitted."
34613461
msgstr ""
3462-
"Habilitar el ajuste *formulario de sitio web* agrega una nueva página al "
3463-
"sitio web que incluye un formulario personalizable. Al completar y enviar el"
3464-
" formulario, se crea un nuevo ticket."
3462+
"Habilitar la función *Formulario de sitio web* agrega una nueva página al "
3463+
"sitio web que incluye un formulario personalizable. Completar y enviar el "
3464+
"formulario crea un nuevo ticket."
34653465

34663466
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
34673467
msgid ""
@@ -3490,9 +3490,9 @@ msgid ""
34903490
"After enabling the website form, the *Teams* settings page may need to be "
34913491
"refreshed before the *Go to Website* smart button appears."
34923492
msgstr ""
3493-
"Luego de habilitar el formulario de sitio web, quizá necesite actualizar la "
3494-
"página de ajustes de *equipos* para que aparezca el botón inteligente *Ir al"
3495-
" sitio web*."
3493+
"Es posible que, al habilitar el formulario del sitio web, necesite "
3494+
"actualizar la página de ajustes del *equipo* para que aparezca el botón "
3495+
"inteligente *Ir al sitio web*."
34963496

34973497
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:73
34983498
msgid ""
@@ -3501,8 +3501,9 @@ msgid ""
35013501
" the forum to navigate to the ticket submission form."
35023502
msgstr ""
35033503
"Además, si publica un *centro de ayuda*, el botón inteligente le llevará ahí"
3504-
" primero. Solo haga clic en el botón :guilabel:`contáctenos` al final de la "
3505-
"página del foro para ir al formulario de envío de tickets."
3504+
" primero. Solo haga clic en el botón :guilabel:`Contáctenos` que se "
3505+
"encuentra en la parte inferior del foro para ir al formulario de envío de "
3506+
"tickets."
35063507

35073508
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
35083509
msgid ""
@@ -3563,8 +3564,8 @@ msgid ""
35633564
"Address`, etc.). Also control the label position on the form by using the "
35643565
"nested :guilabel:`Position` options."
35653566
msgstr ""
3566-
":guilabel:`Etiqueta`: para asigna una etiqueta al campo del formulario (por "
3567-
"ejemplo, `nombre completo`, `dirección de correo electrónico`, etcétera). "
3567+
":guilabel:`Etiqueta`: Para asignar una etiqueta al campo del formulario (por"
3568+
" ejemplo, `nombre completo`, `dirección de correo electrónico`, etcétera). "
35683569
"También puede editar la posición de la etiqueta en el formulario con las "
35693570
"opciones disponibles en :guilabel:`Posición`."
35703571

@@ -3580,24 +3581,24 @@ msgstr ""
35803581
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:100
35813582
msgid ":guilabel:`Placeholder`: to add a sample input value."
35823583
msgstr ""
3583-
":guilabel:`Marcador de posición`: para agregar un valor de entrada como "
3584-
"ejemplo."
3584+
":guilabel:`Marcador de posición`: Sirve para agregar un valor de entrada "
3585+
"como ejemplo."
35853586

35863587
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:101
35873588
msgid ""
35883589
":guilabel:`Default value`: to add common use case values that most customers"
35893590
" would find valuable"
35903591
msgstr ""
3591-
":guilabel:`Valor predeterminado`: para agregar valores de casos de uso "
3592-
"comunes que serían útiles para la mayoría de los clientes."
3592+
":guilabel:`Valor predeterminado`: Sirve para agregar los valores de los "
3593+
"casos de uso más comunes que serían útiles para la mayoría de los clientes."
35933594

35943595
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:102
35953596
msgid ""
35963597
":guilabel:`Required`: which sets the field as mandatory before the form can "
35973598
"be submitted."
35983599
msgstr ""
3599-
":guilabel:`Obligatorio`: Establece que el campo es obligatorio para poder "
3600-
"enviar el formulario."
3600+
":guilabel:`Obligatorio`: Define si el campo es obligatorio para poder enviar"
3601+
" el formulario."
36013602

36023603
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:103
36033604
msgid ""
@@ -3607,7 +3608,7 @@ msgid ""
36073608
msgstr ""
36083609
":guilabel:`Visibildad`: Permite que un campo siempre sea visible o solo de "
36093610
"forma condicional. Las opciones disponibles, como visibilidad del "
3610-
"dispositivo, aparecen al seleccionar opciones determinadas."
3611+
"dispositivo, aparecen al seleccionar ciertas opciones."
36113612

36123613
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:107
36133614
msgid ""
@@ -3635,8 +3636,8 @@ msgid ""
36353636
":guilabel:`Unpublished` button."
36363637
msgstr ""
36373638
":guilabel:`Guarde` los cambios una vez que haya optimizado el formulario y "
3638-
"esté listo para uso público. Para publicarlo haga clic en el botón "
3639-
":guilabel:`Sin publicar`."
3639+
"esté listo para uso público. Haga clic en el botón :guilabel:`Sin publicar` "
3640+
"para publicarlo."
36403641

36413642
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:119
36423643
msgid "Live Chat"
@@ -3727,7 +3728,7 @@ msgstr ""
37273728
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:153
37283729
msgid "On the channel form, navigate through the tabs to complete the setup."
37293730
msgstr ""
3730-
"En el formulario del canal, revise las pestañas para completar la "
3731+
"Revise las pestañas del formulario del canal para completar la "
37313732
"configuración."
37323733

37333734
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:156
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgid ""
37983799
"The :guilabel:`Options` tab contains the visual and text settings for the "
37993800
"live chat window."
38003801
msgstr ""
3801-
"La pestaña :guilabel:`opciones` contiene los ajustes visuales y de texto de "
3802+
"La pestaña :guilabel:`Opciones` contiene los ajustes visuales y de texto de "
38023803
"la ventana de chat en vivo."
38033804

38043805
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:182

locale/fr/LC_MESSAGES/inventory_and_mrp.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,9 +17,9 @@
1717
# Xavier Symons <[email protected]>, 2024
1818
# allanot nicolas <[email protected]>, 2024
1919
# Florent de Labarre <[email protected]>, 2024
20-
# Manon Rondou, 2025
2120
# Jolien De Paepe, 2025
2221
# Wil Odoo, 2025
22+
# Manon Rondou, 2025
2323
#
2424
#, fuzzy
2525
msgid ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
2828
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2929
"POT-Creation-Date: 2025-04-30 07:56+0000\n"
3030
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
31-
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
31+
"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n"
3232
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
3333
"MIME-Version: 1.0\n"
3434
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
3838

3939
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
4040
msgid "Supply Chain"
41-
msgstr ""
41+
msgstr "Chaîne d'approvisionnement"
4242

4343
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode.rst:8
4444
msgid "Barcode"

locale/it/LC_MESSAGES/administration.po

Lines changed: 31 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -195,6 +195,8 @@ msgid ""
195195
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help-form>`_ including the "
196196
"following:"
197197
msgstr ""
198+
"`Crea un ticket di supporto <https://www.odoo.com/help-form>`_ includendo le"
199+
" seguenti informazioni:"
198200

199201
#: ../../content/administration/hosting.rst:28
200202
#: ../../content/administration/hosting.rst:100
@@ -232,6 +234,9 @@ msgid ""
232234
"<https://www.odoo.com/help-form>`_ as soon as possible to schedule the "
233235
"transfer."
234236
msgstr ""
237+
"Se hai vincoli di tempo, `crea un ticket di assistenza "
238+
"<https://www.odoo.com/help-form>`_ il prima possibile per pianificare il "
239+
"trasferimento."
235240

236241
#: ../../content/administration/hosting.rst:40
237242
#: ../../content/administration/hosting.rst:78
@@ -281,13 +286,21 @@ msgid ""
281286
"name on the `Odoo Online database manager "
282287
"<https://www.odoo.com/my/databases/>`_ to display its version number."
283288
msgstr ""
289+
"Fai clic sul pulsante :icon:`fa-gear` (:guilabel:`ingranaggio`) accanto al "
290+
"nome del database nel `gestore di database Odoo Online "
291+
"<https://www.odoo.com/my/databases/>`_ per visualizzare il numero di "
292+
"versione."
284293

285294
#: ../../content/administration/hosting.rst:63
286295
msgid ""
287296
"If there is an active Odoo subscription linked to the database being "
288297
"migrated, reach out to the Customer Service Manager or `contact Odoo support"
289298
" <https://www.odoo.com/help>`_ to complete the subscription transfer."
290299
msgstr ""
300+
"Se per il database da trasferire è presente un abbonamento Odoo attivo, "
301+
"contatta il Manager del servizio clienti o `contatta il supporto Odoo "
302+
"<https://www.odoo.com/help>`_ per completare il trasferimento "
303+
"dell'abbonamento."
291304

292305
#: ../../content/administration/hosting.rst:68
293306
#: ../../content/administration/hosting.rst:120
@@ -304,6 +317,12 @@ msgid ""
304317
" the file being too large, `contact Odoo support "
305318
"<https://www.odoo.com/help>`_."
306319
msgstr ""
320+
"Scarica il back-up di un database effettuando l'accesso al `database manager"
321+
" di Odoo Online <https://www.odoo.com/my/databases/>`_, per poi fare clic "
322+
"sul pulsante :icon:`fa-gear` (:guilabel:`ingranaggio`) accanto al nome del "
323+
"database e in seguito seleziona :icon:`fa-cloud-download` "
324+
":guilabel:`Scarica`. Se il download fallisce per via della grandezza del "
325+
"file `contatta il supporto Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
307326

308327
#: ../../content/administration/hosting.rst:75
309328
#: ../../content/administration/hosting.rst:123
@@ -966,7 +985,7 @@ msgstr ":ref:`odoo_online/users`"
966985

967986
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:39
968987
msgid ":ref:`odoo_online/web-services`"
969-
msgstr ""
988+
msgstr ":ref:`odoo_online/web-services`"
970989

971990
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:44
972991
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:293
@@ -1174,7 +1193,7 @@ msgstr ":doc:`odoo_accounts`"
11741193

11751194
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:157
11761195
msgid "Web Services"
1177-
msgstr ""
1196+
msgstr "Servizi web"
11781197

11791198
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:159
11801199
msgid ""
@@ -1183,17 +1202,24 @@ msgid ""
11831202
"method `list` of the model `odoo.database` via a :doc:`Web Service "
11841203
"</developer/howtos/web_services>` call."
11851204
msgstr ""
1205+
"Per recuperare in modo programmatico l'elenco di database visualizzati nel "
1206+
"`database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, chiama il metodo "
1207+
"`elenco` del modello `odoo.database` tramite una chiamata di :doc:`Servizio "
1208+
"web </developer/howtos/web_services>`."
11861209

11871210
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:163
11881211
msgid ""
11891212
"Inspired from the examples provided in the :doc:`Web Services "
11901213
"</developer/howtos/web_services>` section, this is how to retrieve this list"
11911214
" with the library ``xmlrpc.client``::"
11921215
msgstr ""
1216+
"Ecco come recuperare l'elenco con la libreria ``xmlrpc.client``:, dopo aver "
1217+
"analizzato l'esempio fornito nella sezione :doc:`Servizi web "
1218+
"</developer/howtos/web_services>`:"
11931219

11941220
#: ../../content/administration/odoo_online.rst:176
11951221
msgid "And here is the equivalent example with JSON-RPC::"
1196-
msgstr ""
1222+
msgstr "Di seguito, l'esempio equivalente con JSON-RPC::"
11971223

11981224
#: ../../content/administration/odoo_sh.rst:5
11991225
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:30
@@ -6351,7 +6377,7 @@ msgstr ""
63516377

63526378
#: ../../content/administration/on_premise/deploy.rst:243
63536379
msgid "RAM = 9 * ((0.8*150) + (0.2*1024)) ~= 3GB RAM for Odoo"
6354-
msgstr ""
6380+
msgstr "RAM = 9 * ((0,8*150) + (0,2*1024)) ~= 3GB RAM per Odoo"
63556381

63566382
#: ../../content/administration/on_premise/deploy.rst:245
63576383
msgid "in :ref:`the configuration file <reference/cmdline/config_file>`:"
@@ -7496,7 +7522,7 @@ msgstr "Browser supportati"
74967522

74977523
#: ../../content/administration/on_premise/deploy.rst:884
74987524
msgid "Odoo supports the latest version of the following browsers."
7499-
msgstr ""
7525+
msgstr "Odoo supporta le ultime versioni dei seguenti browser."
75007526

75017527
#: ../../content/administration/on_premise/deploy.rst:886
75027528
msgid "Google Chrome"

locale/it/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
11241124

11251125
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:111
11261126
msgid "Astra"
1127-
msgstr ""
1127+
msgstr "Astra"
11281128

11291129
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:113
11301130
msgid "A6"

locale/ja/LC_MESSAGES/hr.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
11261126

11271127
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:111
11281128
msgid "Astra"
1129-
msgstr ""
1129+
msgstr "Astra"
11301130

11311131
#: ../../content/applications/hr/fleet.rst:113
11321132
msgid "A6"

0 commit comments

Comments
 (0)