@@ -51,10 +51,11 @@ msgstr ""
51
51
"πακέτο στην Python. Οι πόροι μπορεί να περιέχονται απευθείας σε ένα πακέτο, "
52
52
"μέσα σε έναν υποκατάλογο που περιλαμβάνεται σε αυτό το πακέτο, ή δίπλα σε "
53
53
"modules έξω από ένα πακέτο. Οι πόροι μπορεί να είναι μορφής κειμένου ή "
54
- "δυαδικής μορφής. Ως αποτέλεσμα, ο πηγαίος κώδικας των modules της Python (.py) ενός "
55
- "πακέτου και τα αποτελέσματα μεταγλώττισης (pycache) είναι τεχνικά de-facto "
56
- "πόροι αυτού του πακέτου. Ωστόσο, στην πράξη, οι πόροι είναι κυρίως εκείνα τα "
57
- "μη-Python αρχεία που εκτίθενται συγκεκριμένα από τον συγγραφέα του πακέτου."
54
+ "δυαδικής μορφής. Ως αποτέλεσμα, ο πηγαίος κώδικας των modules της Python (."
55
+ "py) ενός πακέτου και τα αποτελέσματα μεταγλώττισης (pycache) είναι τεχνικά "
56
+ "de-facto πόροι αυτού του πακέτου. Ωστόσο, στην πράξη, οι πόροι είναι κυρίως "
57
+ "εκείνα τα μη-Python αρχεία που εκτίθενται συγκεκριμένα από τον συγγραφέα του "
58
+ "πακέτου."
58
59
59
60
#: library/importlib.resources.rst:25
60
61
msgid "Resources can be opened or read in either binary or text mode."
@@ -123,8 +124,8 @@ msgid ""
123
124
"ModuleType]``."
124
125
msgstr ""
125
126
"Αντιπροσωπεύει μία άγκυρα (anchor) για πόρους, είτε ένα :class:`module "
126
- "object <types.ModuleType>` είτε ένα όνομα module ως συμβολοσειρά. Ορίζεται ως "
127
- "``Union[str, ModuleType]``."
127
+ "object <types.ModuleType>` είτε ένα όνομα module ως συμβολοσειρά. Ορίζεται "
128
+ "ως ``Union[str, ModuleType]``."
128
129
129
130
#: library/importlib.resources.rst:61
130
131
msgid ""
@@ -133,9 +134,9 @@ msgid ""
133
134
"Traversable may contain other containers (think subdirectories)."
134
135
msgstr ""
135
136
"Επιστρέφει ένα αντικείμενο :class:`~importlib.resources.abc.Traversable` που "
136
- "αντιπροσωπεύει τον δοχείο των πόρων (σκεφτείτε έναν κατάλογο) και τους πόρους του (σκεφτείτε "
137
- "αρχεία). Ένα Traversable μπορεί να περιέχει και άλλους δοχεία (σκεφτείτε "
138
- "υποκαταλόγους)."
137
+ "αντιπροσωπεύει τον δοχείο των πόρων (σκεφτείτε έναν κατάλογο) και τους "
138
+ "πόρους του (σκεφτείτε αρχεία). Ένα Traversable μπορεί να περιέχει και άλλους "
139
+ "δοχεία (σκεφτείτε υποκαταλόγους)."
139
140
140
141
#: library/importlib.resources.rst:66
141
142
msgid ""
@@ -160,8 +161,8 @@ msgstr ""
160
161
"Η παράμετρος *package* μετονομάστηκε σε *anchor*. Το *anchor* μπορεί πλέον "
161
162
"να είναι ένα module που δεν είναι πακέτο και αν παραλειφθεί θα "
162
163
"χρησιμοποιηθεί το module του καλούντος. Το *package* γίνεται ακόμα αποδεκτό "
163
- "για συμβατότητα αλλά θα εμφανίσει ένα :exc:`DeprecationWarning`."
164
- "Σκεφτείτε να περάσετε το anchor ως positional όρισμα ή να χρησιμοποιήσετε το "
164
+ "για συμβατότητα αλλά θα εμφανίσει ένα :exc:`DeprecationWarning`.Σκεφτείτε να "
165
+ "περάσετε το anchor ως positional όρισμα ή να χρησιμοποιήσετε το "
165
166
"``importlib_resources >= 5.10`` για συμβατή διεπαφή σε παλαιότερες εκδόσεις "
166
167
"Python."
167
168
@@ -213,9 +214,9 @@ msgid ""
213
214
msgstr ""
214
215
"Μια παλαιότερη, απαρχαιωμένη σειρά συναρτήσεων εξακολουθεί να είναι "
215
216
"διαθέσιμη, αλλά προγραμματίστηκε για αφαίρεση σε μελλοντική έκδοση της "
216
- "Python. Το κύριο μειονέκτημα αυτών των συναρτήσεων είναι ότι δεν υποστηρίζουν "
217
- "καταλόγους: υποθέτουν ότι όλοι οι πόροι βρίσκονται απευθείας μέσα σε ένα "
218
- "*package*."
217
+ "Python. Το κύριο μειονέκτημα αυτών των συναρτήσεων είναι ότι δεν "
218
+ "υποστηρίζουν καταλόγους: υποθέτουν ότι όλοι οι πόροι βρίσκονται απευθείας "
219
+ "μέσα σε ένα *package*."
219
220
220
221
#: library/importlib.resources.rst:112
221
222
msgid ""
@@ -258,12 +259,13 @@ msgid ""
258
259
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns a ``typing."
259
260
"BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading."
260
261
msgstr ""
261
- "Το *package* είναι είτε όνομα είτε αντικείμενο module που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης "
262
- "``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του πόρου που θα ανοιχτεί μέσα στο "
263
- "*package*· δεν μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να "
264
- "έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Αυτή η συνάρτηση "
265
- "επιστρέφει ένα στγμιότυπο ``typing.BinaryIO``, δηλαδή ένα δυαδικό ρεύμα εισόδου (binary I/O stream) "
266
- "ανοιχτό για ανάγνωση."
262
+ "Το *package* είναι είτε όνομα είτε αντικείμενο module που συμμορφώνεται με "
263
+ "τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του "
264
+ "πόρου που θα ανοιχτεί μέσα στο *package*· δεν μπορεί να περιέχει "
265
+ "διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί "
266
+ "να είναι κατάλογος). Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα στγμιότυπο ``typing."
267
+ "BinaryIO``, δηλαδή ένα δυαδικό ρεύμα εισόδου (binary I/O stream) ανοιχτό για "
268
+ "ανάγνωση."
267
269
268
270
#: library/importlib.resources.rst:143 library/importlib.resources.rst:164
269
271
#: library/importlib.resources.rst:182 library/importlib.resources.rst:201
@@ -291,20 +293,20 @@ msgid ""
291
293
"resources (i.e. it cannot be a directory). *encoding* and *errors* have the "
292
294
"same meaning as with built-in :func:`open`."
293
295
msgstr ""
294
- "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης "
295
- "``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του πόρου που θα ανοιχτεί μέσα στο "
296
- "*package*· δεν μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να "
297
- "έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Οι παράμετροι "
298
- "*encoding* και *errors* έχουν την ίδια σημασία όπως στην ενσωματωμένη :func: "
299
- "`open`."
296
+ "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που "
297
+ "συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``. Το *resource* είναι "
298
+ "το όνομα του πόρου που θα ανοιχτεί μέσα στο *package*· δεν μπορεί να "
299
+ "περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους (δηλαδή "
300
+ "δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Οι παράμετροι *encoding* και *errors* έχουν "
301
+ "την ίδια σημασία όπως στην ενσωματωμένη :func: `open`."
300
302
301
303
#: library/importlib.resources.rst:159
302
304
msgid ""
303
305
"This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open "
304
306
"for reading."
305
307
msgstr ""
306
- "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα στιγμιότυπο ``typing.TextIO``, δηλαδή ένα ρεύμα "
307
- "εισόδου κειμένου (text I/O stream) ανοιχτό για ανάγνωση."
308
+ "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα στιγμιότυπο ``typing.TextIO``, δηλαδή ένα "
309
+ "ρεύμα εισόδου κειμένου (text I/O stream) ανοιχτό για ανάγνωση."
308
310
309
311
#: library/importlib.resources.rst:166
310
312
msgid "files(package).joinpath(resource).open('r', encoding=encoding)"
@@ -325,11 +327,12 @@ msgid ""
325
327
"resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns the "
326
328
"contents of the resource as :class:`bytes`."
327
329
msgstr ""
328
- "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης "
329
- "``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του πόρου μέσα στο *package*· δεν "
330
- "μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους "
331
- "(δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τα "
332
- "περιεχόμενα του πόρου ως :class:`bytes`."
330
+ "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που "
331
+ "συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``. Το *resource* είναι "
332
+ "το όνομα του πόρου μέσα στο *package*· δεν μπορεί να περιέχει διαχωριστικά "
333
+ "διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί να είναι "
334
+ "κατάλογος). Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τα περιεχόμενα του πόρου ως :class:"
335
+ "`bytes`."
333
336
334
337
#: library/importlib.resources.rst:184
335
338
msgid "files(package).joinpath(resource).read_bytes()"
@@ -352,12 +355,13 @@ msgid ""
352
355
"same meaning as with built-in :func:`open`. This function returns the "
353
356
"contents of the resource as :class:`str`."
354
357
msgstr ""
355
- "Το *package* είναι είτε όνομα είτε αντικείμενο module που συμμορφώνετια με τις απαιτήσεις της κλάσης "
356
- "``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του πόρου μέσα στο *package*· δεν "
357
- "μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους "
358
- "(δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Οι παράμετροι *encoding* και *errors* "
359
- "έχουν την ίδια σημασία όπως στην ενσωματωμένη :func:`open`. Αυτή η συνάρτηση "
360
- "επιστρέφει τα περιεχόμενα του πόρου ως :class:`str`."
358
+ "Το *package* είναι είτε όνομα είτε αντικείμενο module που συμμορφώνετια με "
359
+ "τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του "
360
+ "πόρου μέσα στο *package*· δεν μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και "
361
+ "δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος). Οι "
362
+ "παράμετροι *encoding* και *errors* έχουν την ίδια σημασία όπως στην "
363
+ "ενσωματωμένη :func:`open`. Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει τα περιεχόμενα του "
364
+ "πόρου ως :class:`str`."
361
365
362
366
#: library/importlib.resources.rst:203
363
367
msgid "files(package).joinpath(resource).read_text(encoding=encoding)"
@@ -389,10 +393,11 @@ msgid ""
389
393
"within *package*; it may not contain path separators and it may not have sub-"
390
394
"resources (i.e. it cannot be a directory)."
391
395
msgstr ""
392
- "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης "
393
- "``Package``. Το *resource* είναι το όνομα του πόρου μέσα στο *package*· δεν "
394
- "μπορεί να περιέχει διαχωριστικά διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους "
395
- "(δηλαδή δεν μπορεί να είναι κατάλογος)."
396
+ "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που "
397
+ "συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``. Το *resource* είναι "
398
+ "το όνομα του πόρου μέσα στο *package*· δεν μπορεί να περιέχει διαχωριστικά "
399
+ "διαδρομών και δεν μπορεί να έχει υπο-πόρους (δηλαδή δεν μπορεί να είναι "
400
+ "κατάλογος)."
396
401
397
402
#: library/importlib.resources.rst:222
398
403
msgid "Calls to this function can be replaced using :func:`as_file`::"
@@ -435,8 +440,8 @@ msgid ""
435
440
"*package* is either a name or a module object which conforms to the "
436
441
"``Package`` requirements."
437
442
msgstr ""
438
- "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης "
439
- "``Package``."
443
+ "Το *package* είναι είτε ένα όνομα είτε ένα αντικείμενο module που "
444
+ "συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της κλάσης ``Package``."
440
445
441
446
#: library/importlib.resources.rst:255
442
447
msgid ""
0 commit comments