Skip to content

Commit 7b002f3

Browse files
Translate tutorial/whatnow.po (#519)
* Translate tutorial/whatnow.po * Add info * Minor spelling fix * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Update tutorial/whatnow.po Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]> * Fix in layout --------- Co-authored-by: Theofanis Petkos <[email protected]>
1 parent 2641464 commit 7b002f3

File tree

2 files changed

+64
-8
lines changed

2 files changed

+64
-8
lines changed

Diff for: dictionaries/tutorial-whatnow.txt

+3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
1+
ιστότοπος
2+
O
3+
ό

Diff for: tutorial/whatnow.po

+61-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,33 +9,41 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 09:07+0300\n"
13+
"Last-Translator: Panagiotis Skias <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: PyGreece <[email protected]>\n"
15+
"Language: el\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
1820

1921
#: tutorial/whatnow.rst:5
2022
msgid "What Now?"
21-
msgstr ""
23+
msgstr "Και τώρα τι;"
2224

2325
#: tutorial/whatnow.rst:7
2426
msgid ""
2527
"Reading this tutorial has probably reinforced your interest in using Python "
2628
"--- you should be eager to apply Python to solving your real-world problems. "
2729
"Where should you go to learn more?"
2830
msgstr ""
31+
"Η ανάγνωση αυτού του διδακτικού υλικού πιθανότατα ενίσχυσε το ενδιαφέρον σας "
32+
"για τη χρήση της Python --- θα πρέπει να είστε πρόθυμοι να εφαρμόσετε την "
33+
"Pyhton για την επίλυση των προβλημάτων του πραγματικού σας κόσμου. Που "
34+
"πρέπει να πάτε για να μάθετε περισσότερα;"
2935

3036
#: tutorial/whatnow.rst:11
3137
msgid ""
3238
"This tutorial is part of Python's documentation set. Some other documents "
3339
"in the set are:"
3440
msgstr ""
41+
"Αυτό το διδακτικό υλικό είναι μέρος του συνόλου τεκμηρίωσης της Python. "
42+
"Μερικά άλλα έγγραφα του συνόλου είναι:"
3543

3644
#: tutorial/whatnow.rst:14
3745
msgid ":ref:`library-index`:"
38-
msgstr ""
46+
msgstr ":ref:`library-index`:"
3947

4048
#: tutorial/whatnow.rst:16
4149
msgid ""
@@ -47,33 +55,48 @@ msgid ""
4755
"other tasks. Skimming through the Library Reference will give you an idea of "
4856
"what's available."
4957
msgstr ""
58+
"Θα πρέπει να περιηγηθείτε σε αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο παρέχει πλήρες (αν "
59+
"και συνοπτικό) υλικό σχετικά με τους τύπους, τις συναρτήσεις, και τα modules "
60+
"στην standard βιβλιοθήκη. Η standard διανομή Python περιλαμβάνει *πολύ* "
61+
"πρόσθετο κώδικα. Υπάρχουν modules για ανάγνωση ηλεκτρονικού γραμματοκιβωτίου "
62+
"Unix, ανάκτηση εγγράφων μέσω HTTP, δημιουργία τυχαίων αριθμών, ανάλυση "
63+
"επιλογών γραμμής εντολών, συμπίεση δεδομένων και πολλές εργασίες. Το "
64+
"Skimming μέσω της βιβλιοθήκης θα σας δώσει μια ιδέα για το τι είναι "
65+
"διαθέσιμο."
5066

5167
#: tutorial/whatnow.rst:24
5268
msgid ""
5369
":ref:`installing-index` explains how to install additional modules written "
5470
"by other Python users."
5571
msgstr ""
72+
":ref:`installing-index` εξηγεί πως να εγκαταστήσετε πρόσθετα modules "
73+
"γραμμένα από άλλους χρήστες Python."
5674

5775
#: tutorial/whatnow.rst:27
5876
msgid ""
5977
":ref:`reference-index`: A detailed explanation of Python's syntax and "
6078
"semantics. It's heavy reading, but is useful as a complete guide to the "
6179
"language itself."
6280
msgstr ""
81+
":ref:`reference-index`: Μια λεπτομερής εξήγηση της σύνταξης και της "
82+
"σημασιολογίας. Είναι βαριά ανάγνωση, αλλά είναι χρήσιμο ως πλήρης οδηγός "
83+
"για την ίδια τη γλώσσα."
6384

6485
#: tutorial/whatnow.rst:31
6586
msgid "More Python resources:"
66-
msgstr ""
87+
msgstr "Περισσότερα Βοηθήματα για Python:"
6788

6889
#: tutorial/whatnow.rst:33
6990
msgid ""
7091
"https://www.python.org: The major Python web site. It contains code, "
7192
"documentation, and pointers to Python-related pages around the web."
7293
msgstr ""
94+
"https://www.python.org: Ο κύριος ιστότοπος της Python. Περιέχει κώδικα, "
95+
"τεκμηρίωση, και δείκτες που σχετίζονται με την Python στο web."
7396

7497
#: tutorial/whatnow.rst:36
7598
msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
76-
msgstr ""
99+
msgstr "https://docs.python.org: Γρήγορη πρόσβαση στην τεκμηρίωση της Python."
77100

78101
#: tutorial/whatnow.rst:38
79102
msgid ""
@@ -82,6 +105,10 @@ msgid ""
82105
"available for download. Once you begin releasing code, you can register it "
83106
"here so that others can find it."
84107
msgstr ""
108+
"https://pypi.org: Το ευρετήριο Πακέτων Python, που προηγουμένως ονομαζόταν "
109+
"επίσης Τυροκομείο [#]_, είναι ένα ευρετήριο Python modules που έχουν "
110+
"δημιουργηθεί από χρήστες που είναι διαθέσιμα για λήψη. Μόλις ξεκινήσετε την "
111+
"κυκλοφορία του κώδικα, μπορείτε να τον καταχωρήσετε εδώ για το βρουν άλλοι."
85112

86113
#: tutorial/whatnow.rst:43
87114
msgid ""
@@ -90,12 +117,18 @@ msgid ""
90117
"Particularly notable contributions are collected in a book also titled "
91118
"Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
92119
msgstr ""
120+
"https://code.activestate.com/recipes/langs/python/: Το Python Cookbook είναι "
121+
"μια αρκετά μεγάλη συλλογή παραδειγμάτων κώδικα, μεγαλύτερα modules και "
122+
"χρήσιμα scripts. Ιδιαίτερα αξιοσημείωτες συνεισφορές συλλέγονται σε ένα "
123+
"βιβλίο με τίτλο Python Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3.)"
93124

94125
#: tutorial/whatnow.rst:48
95126
msgid ""
96127
"https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from conferences "
97128
"and user-group meetings."
98129
msgstr ""
130+
"https://pyvideo.org συλλέγει συνδέσμους προς βίντεο που σχετίζονται με την "
131+
"Python από συνέδρια και συναντήσεις ομάδων χρηστών."
99132

100133
#: tutorial/whatnow.rst:51
101134
msgid ""
@@ -104,6 +137,11 @@ msgid ""
104137
"as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number "
105138
"distributions, statistical analysis and the like."
106139
msgstr ""
140+
"https://scipy.org: Το έργο Scientific Python περιλαμβάνει modules για "
141+
"γρήγορους υπολογισμούς και χειρισμούς πινάκων συν μια σειρά από πακέτα για "
142+
"πράγματα όπως η γραμμική άλγεβρα, οι μετασχηματισμοί Fourier, οι μη "
143+
"γραμμικοί λύτες, οι κατανομές τυχαίνω αριθμών, η στατιστική ανάλυση και τα "
144+
"λοιπά παρόμοια."
107145

108146
#: tutorial/whatnow.rst:56
109147
msgid ""
@@ -115,6 +153,15 @@ msgid ""
115153
"new features, and announcing new modules. Mailing list archives are "
116154
"available at https://mail.python.org/pipermail/."
117155
msgstr ""
156+
"Για ερωτήσεις και αναφορές προβλημάτων που σχετίζονται με Python, μπορείτε "
157+
"να δημοσιεύσετε στην ομάδα συζήτησης :newsgroup:`comp.lang.python`, ή να τις "
158+
"στείλετε στη λίστα αλληλογραφίας στην διεύθυνση [email protected]. Η "
159+
"ομάδα συζήτησης και η λίστα αλληλογραφίας είναι gatewayed , έτσι ώστε τα "
160+
"μηνύματα που δημοσιεύονται στο ένα θα προωθούνται αυτόματα στο άλλο. "
161+
"Υπάρχουν εκατοντάδες αναρτήσεις την ημέρα, που κάνουν (και απαντούν) "
162+
"ερωτήσεις, προτείνουν νέες δυνατότητες και ανακοινώνουν νέα modules. Τα "
163+
"αρχεία της λίστα αλληλογραφίας είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση https://mail."
164+
"python.org/pipermail/."
118165

119166
#: tutorial/whatnow.rst:64
120167
msgid ""
@@ -123,13 +170,19 @@ msgid ""
123170
"questions that come up again and again, and may already contain the solution "
124171
"for your problem."
125172
msgstr ""
173+
"Πριν από τη δημοσίευση, φροντίστε να ελέγξετε τη λίστα με :ref:`Frequently "
174+
"Asked Questions <faq-index>` (σε συντομογραφία FAQ). Οι FAQ ερωτήσεις "
175+
"απαντούν σε πολλές από τις ερωτήσεις που εμφανίζονται ξανά και ξανά και "
176+
"μπορεί να περιέχουν ήδη τη λύση για το πρόβλημά σας."
126177

127178
#: tutorial/whatnow.rst:70
128179
msgid "Footnotes"
129-
msgstr ""
180+
msgstr "Υποσημειώσεις"
130181

131182
#: tutorial/whatnow.rst:71
132183
msgid ""
133184
"\"Cheese Shop\" is a Monty Python's sketch: a customer enters a cheese shop, "
134185
"but whatever cheese he asks for, the clerk says it's missing."
135186
msgstr ""
187+
"Το \"Cheese Shop\" είναι ένα σκίτσο των Monty Python: ένα πελάτης μπαίνει σε "
188+
"ένα τυροκομείο αλλά ό,τι τυρί ζητήσει, ο υπάλληλος λέει ότι δεν υπάρχει."

0 commit comments

Comments
 (0)