Skip to content

Commit deb06fd

Browse files
committed
feat: update README.md to Indonesian
1 parent 4c42966 commit deb06fd

File tree

1 file changed

+35
-11
lines changed

1 file changed

+35
-11
lines changed

README.md

+35-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,31 +1,55 @@
1-
# v3.vuejs.org
1+
# Translasi dokumentasi Vue 3
22

3-
This site is built with [VuePress](https://vuepress.vuejs.org/). Site content is written in Markdown format located in `src`.
3+
Repositori berikut berisi translasi dokumentasi bahasa Indonesia Vue 3 (vue-next). Teman - teman dapat berkontibusi dalam repositori berikut. Rencana (Roadmap) translasi bisa dilihat dibawah halaman ini.
44

5-
## Writing
5+
Situs dokumentasi Vue 3 berbahasa Inggris bisa diakses [disini](https://v3.vuejs.org/) untuk situs translasi bisa diakses [disini](https://v3-vuejsid-docs.netlify.app/)
66

7-
See the [Vue Docs Writing Guide](https://v3.vuejs.org/guide/writing-guide.html) for our rules and recommendations on writing and maintaining documentation.
7+
## Tata cara berkontibusi
88

9-
## Developing
9+
Untuk tata cara melakukan PR (Pull Request, cara berkontibusi ke dalam repositori) kita mengacu pada [komentar github berikut](https://github.com/mazipan/buku-saku-pramuka/pull/52#issuecomment-710839756) yang mana kita akan detailkan [disini untuk tata cara translasi dan menulis dokumentasi](https://v3.vuejs.org/guide/writing-guide.html), halaman tersebut belum di translasi dan akan ada pengubahan beberapa kalimat / aturan.
1010

11-
1. Clone repository
11+
## Pengembangan Situs
12+
13+
1. Kloning repositori
1214

1315
```bash
14-
git clone [email protected]:vuejs/docs-next.git
16+
git clone [email protected]:vuejs-id/docs-next.git
1517
```
1618

17-
2. Install dependencies
19+
2. Install dependensi
1820

1921
```bash
2022
yarn # or npm install
23+
# proyek memakai yarn 1.x
2124
```
2225

23-
3. Start local development environment
26+
3. Menjalankan situs pada komputer Anda
2427

2528
```bash
2629
yarn serve # or npm run serve
2730
```
2831

29-
## Deploying
32+
Proyek ini memerlukan Node.js 12+
33+
34+
## Deployment
35+
36+
Situs akan otomatis diperbaharui saat ada _commit_ baru pada branch `indonesian`, melalui [Netlify](https://www.netlify.com/). Akun Netlify dimiliki oleh [@mandaputtra](https://github.com/mandaputtra).
37+
38+
## FAQ
39+
40+
### Kamus Perbendaharaan Istilah
41+
42+
Silakan lihat di halaman [Kamus Perbendaharaan Istilah](https://github.com/vuejs-id/docs/blob/master/GLOSARIUM.md)
43+
44+
### Roadmap
45+
46+
- [x] Sinkronasi dengan repositori _upstream_
47+
- [ ] Bot [apresiasi kontributor](https://github.com/all-contributors/all-contributors-bot)
48+
- [ ] Issue tracking halaman mana saja yang perlu di translasi
49+
- [ ] Pasang [franc](https://github.com/wooorm/franc) untuk mempermudah monitoring translasi
50+
51+
### Bagaimana repo ini bisa sinkron dengan repo _upstream_
52+
53+
Kita menggunakan bot [wei/pull](https://github.com/wei/pull) dengan konfigurasi bisa dibaca [disini](https://github.com/vuejs-id/docs-next/blob/indonesian/.github/pull.yml). Kita tetap menyimpan dan mensinkronasi repo _upstream_ pada _branch master_ yang pada nantinya bisa digunakan sebagai referensi jika bot _wei/pull_ mengalami _merge conflict_ pada saat PR ke _branch indonesian_.
3054

31-
The site is automatically deployed when commits land in `master`, via [Netlify](https://www.netlify.com/).
55+
Jikalau ada masukan soal cara sinkronasi ini, kita dengan senang hati akan mengubahnya apabila solusi tersebut lebih baik.

0 commit comments

Comments
 (0)