You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: options/locale/locale_pt-PT.ini
+22-22
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -285,7 +285,7 @@ reset_password_helper=Recuperar conta
285
285
reset_password_wrong_user=Tem conta iniciada como %s, mas a ligação de recuperação de conta é para %s
286
286
password_too_short=O tamanho da senha não pode ser inferior a %d caracteres.
287
287
non_local_account=Os utilizadores não-locais não podem alterar a sua senha através da interface web do Gitea.
288
-
verify=Verificar
288
+
verify=Validar
289
289
scratch_code=Código de recuperação
290
290
use_scratch_code=Usar um código de recuperação
291
291
twofa_scratch_used=Você usou o seu código de recuperação. Foi reencaminhado para a página de configurações da autenticação em dois passos para poder remover o registo do seu dispositivo ou gerar um novo código de recuperação.
@@ -329,9 +329,9 @@ activate_account.title=%s, por favor habilite a sua conta
329
329
activate_account.text_1=Olá <b>%[1]s</b>, obrigado por se registar em %[2]s!
330
330
activate_account.text_2=Clique, por favor, na ligação seguinte para activar a sua conta dentro de <b>%s</b>:
331
331
332
-
activate_email=Verifique o seu endereço de email
333
-
activate_email.title=%s, por favor verifique o seu endereço de email
334
-
activate_email.text=Por favor clique na seguinte ligação para verificar o seu endereço de email dentro de <b>%s</b>:
332
+
activate_email=Valide o seu endereço de email
333
+
activate_email.title=%s, por favor valide o seu endereço de email
334
+
activate_email.text=Por favor clique na seguinte ligação para validar o seu endereço de email dentro de <b>%s</b>:
335
335
336
336
register_notify=Bem-vindo(a) ao Gitea
337
337
register_notify.title=%[1]s, bem-vindo(a) a %[2]s
@@ -454,10 +454,10 @@ team_not_exist=A equipa não existe.
454
454
last_org_owner=Não pode remover o último utilizador da equipa 'proprietários'. Tem que haver pelo menos um proprietário numa organização.
455
455
cannot_add_org_to_team=Uma organização não pode ser adicionada como membro de uma equipa.
456
456
457
-
invalid_ssh_key=Não é possível verificar sua chave SSH: %s
458
-
invalid_gpg_key=Não é possível verificar sua chave GPG: %s
457
+
invalid_ssh_key=Não é possível validar a sua chave SSH: %s
458
+
invalid_gpg_key=Não é possível validar a sua chave GPG: %s
459
459
invalid_ssh_principal=Protagonista inválido: %s
460
-
unable_verify_ssh_key=Não é possível verificar a chave SSH; verifique novamente se há erros.
460
+
unable_verify_ssh_key=Não é possível validar a chave SSH; verifique novamente se há erros.
461
461
auth_failed=Falhou a autenticação: %v
462
462
463
463
still_own_repo=A sua conta possui um ou mais repositórios; deve excluí-los ou transferi-los primeiro.
ssh_desc=Essas chaves públicas SSH estão associadas à sua conta. As chaves privadas correspondentes permitem acesso total aos seus repositórios.
585
585
principal_desc=Estes protagonistas de certificados SSH estão associados à sua conta e permitem acesso total aos seus repositórios.
586
-
gpg_desc=Essas chaves GPG públicas estão associadas à sua conta. Mantenha as suas chaves privadas seguras, uma vez que elas permitem a verificação dos cometimentos.
586
+
gpg_desc=Essas chaves GPG públicas estão associadas à sua conta. Mantenha as suas chaves privadas seguras, uma vez que elas permitem a validação dos cometimentos.
587
587
ssh_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub para <a href="%s">criar as suas próprias chaves SSH</a> ou para resolver <a href="%s">problemas comuns</a> que pode encontrar ao usar o SSH.
588
588
gpg_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub <a href="%s">sobre GPG</a>.
589
589
add_new_key=Adicionar Chave SSH
@@ -597,18 +597,18 @@ ssh_principal_been_used=Este protagonista já tinha sido adicionado ao servidor.
597
597
gpg_key_id_used=Já existe uma chave pública GPG com o mesmo ID.
598
598
gpg_no_key_email_found=Esta chave GPG não corresponde a nenhum endereço de email em uso associado à sua conta. No entanto, a chave ainda poderá ser adicionada, se você assinar o código fornecido.
gpg_key_matched_identities_long=As identidades incorporadas nesta chave correspondem aos seguintes endereços de email em uso por parte deste utilizador. Os cometimentos que correspondam a estes endereços de email podem ser verificados com esta chave.
601
-
gpg_key_verified=Chave verificada
602
-
gpg_key_verified_long=A chave foi verificada com um código e pode ser usada para verificar cometimentos que correspondam a qualquer dos endereços de email em uso por parte deste utilizador, para além das identidades correspondentes a esta chave.
603
-
gpg_key_verify=Verificar
600
+
gpg_key_matched_identities_long=As identidades incorporadas nesta chave correspondem aos seguintes endereços de email em uso por parte deste utilizador. Os cometimentos que correspondam a estes endereços de email podem ser validados com esta chave.
601
+
gpg_key_verified=Chave validada
602
+
gpg_key_verified_long=A chave foi validada com um código e pode ser usada para validar cometimentos que correspondam a qualquer dos endereços de email em uso por parte deste utilizador, para além das identidades correspondentes a esta chave.
603
+
gpg_key_verify=Validar
604
604
gpg_invalid_token_signature=A chave GPG, assinatura ou código fornecidos não correspondem ou então o código expirou.
605
605
gpg_token_required=Tem que fornecer uma assinatura para o código abaixo
606
606
gpg_token=Código
607
607
gpg_token_help=Pode gerar uma assinatura usando o seguinte comando:
608
608
gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
ssh_principal_deletion=Remover Protagonista de Certificado SSH
624
624
ssh_key_deletion_desc=Remover uma chave SSH revoga o acesso dessa chave à sua conta. Quer continuar?
625
-
gpg_key_deletion_desc=Remover uma chave GPG retira as verificações feitas sobre os cometimentos assinados com ela. Quer continuar?
625
+
gpg_key_deletion_desc=Remover uma chave GPG retira as validações feitas sobre os cometimentos assinados com ela. Quer continuar?
626
626
ssh_principal_deletion_desc=Remover um Protagonista de Certificado SSH revoga o seu acesso à sua conta. Quer continuar?
627
627
ssh_key_deletion_success=A chave SSH foi removida.
628
628
gpg_key_deletion_success=A chave GPG foi removida.
@@ -784,7 +784,7 @@ readme=README
784
784
readme_helper=Escolha um modelo de ficheiro README.
785
785
readme_helper_desc=Este é o sítio onde pode escrever uma descrição completa do seu projecto.
786
786
auto_init=Inicializar repositório (adiciona `.gitignore`, `LICENSE` e `README.md`)
787
-
trust_model_helper=Escolha o modelo de confiança para a verificação das assinaturas. As opções são:
787
+
trust_model_helper=Escolha o modelo de confiança para a validação das assinaturas. As opções são:
788
788
trust_model_helper_collaborator=Colaborador: Confiar nas assinaturas dos colaboradores
789
789
trust_model_helper_committer=Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas que correspondem a autores de cometimentos
790
790
trust_model_helper_collaborator_committer=Colaborador + Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas de colaboradores que correspondem ao autor do cometimento
settings.dismiss_stale_approvals_desc=Quando novos cometimentos que mudam o conteúdo do pedido de integração forem enviados para o ramo, as aprovações antigas serão descartadas.
settings.require_signed_commits_desc=Rejeitar envios para este ramo que não estejam assinados ou que não sejam verificáveis.
1900
+
settings.require_signed_commits_desc=Rejeitar envios para este ramo que não estejam assinados ou que não sejam validáveis.
1901
1901
settings.protect_protected_file_patterns=Padrões de ficheiros protegidos (separados com ponto e vírgula '\;'):
1902
1902
settings.protect_protected_file_patterns_desc=Ficheiros protegidos que não podem ser modificados, mesmo que o utilizador tenha direitos para adicionar, editar ou eliminar ficheiros neste ramo. Múltiplos padrões podem ser separados com ponto e vírgula ('\;'). Veja a documentação em <a href="https://godoc.org/github.com/gobwas/glob#Compile">github.com/gobwas/glob</a> para ver a sintaxe. Exemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
@@ -2414,7 +2414,7 @@ auths.filter=Filtro de utilizador
2414
2414
auths.admin_filter=Filtro de administrador
2415
2415
auths.restricted_filter=Filtro restrito
2416
2416
auths.restricted_filter_helper=Deixe em branco para não definir quaisquer utilizadores como restritos. Use um asterisco ('*') para definir todos os utilizadores que não correspondam ao filtro de administrador como restritos.
2417
-
auths.verify_group_membership=Verificar afiliação ao grupo no LDAP
2417
+
auths.verify_group_membership=Validar afiliação ao grupo no LDAP
2418
2418
auths.group_search_base=Base DN para a pesquisa de grupos
2419
2419
auths.valid_groups_filter=Filtro de grupos válidos
2420
2420
auths.group_attribute_list_users=Atributo de grupo que contém a lista de utilizadores
@@ -2426,7 +2426,7 @@ auths.smtpport=Porto do SMTP
2426
2426
auths.allowed_domains=Domínios permitidos
2427
2427
auths.allowed_domains_helper=Deixe em branco para permitir todos os domínios. Separe múltiplos domínios com uma vírgula (',').
2428
2428
auths.enable_tls=Habilitar encriptação TLS
2429
-
auths.skip_tls_verify=Ignorar verificação TLS
2429
+
auths.skip_tls_verify=Ignorar validação TLS
2430
2430
auths.pam_service_name=Nome do Serviço PAM
2431
2431
auths.pam_email_domain=Domínio de email do PAM (opcional)
2432
2432
auths.oauth2_provider=Fornecedor OAuth2
@@ -2551,7 +2551,7 @@ config.default_enable_dependencies=Habilitar, por norma, dependências nas quest
2551
2551
config.webhook_config=Configuração do automatismo web
2552
2552
config.queue_length=Tamanho da fila
2553
2553
config.deliver_timeout=Prazo da entrega
2554
-
config.skip_tls_verify=Ignorar verificação TLS
2554
+
config.skip_tls_verify=Ignorar validação TLS
2555
2555
2556
2556
config.mailer_config=Configuração da aplicação SMTP
2557
2557
config.mailer_enabled=Habilitado
@@ -2773,8 +2773,8 @@ error.no_committer_account=Não existe qualquer conta ligada ao endereço de ema
2773
2773
error.no_gpg_keys_found=Não foi encontrada uma chave conhecida para esta assinatura, na base de dados
2774
2774
error.not_signed_commit=Não é um cometimento assinado
2775
2775
error.failed_retrieval_gpg_keys=Falhou ao obter uma chave ligada à conta de quem cometeu
2776
-
error.probable_bad_signature=AVISO! Embora exista uma chave com este ID na base de dados, ela não verifica este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
2777
-
error.probable_bad_default_signature=AVISO! Embora a chave padrão tenha este ID, ela não verifica este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
2776
+
error.probable_bad_signature=AVISO! Embora exista uma chave com este ID na base de dados, ela não valida este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
2777
+
error.probable_bad_default_signature=AVISO! Embora a chave padrão tenha este ID, ela não valida este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
2778
2778
2779
2779
[units]
2780
2780
error.no_unit_allowed_repo=Não tem permissão para aceder a nenhuma parte deste repositório.
0 commit comments