-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 51
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
feat: Add Arabic translations #148
feat: Add Arabic translations #148
Conversation
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎
|
api/locale/ar.yml
Outdated
ar: | ||
direction: rtl | ||
view: "1 مشاهدة" | ||
views: "%{number} مشاهدات" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
YouTube in English and Arabic formats view counts differently. In English, YouTube uses abbreviations like "M" for millions and "k" for thousands to make large numbers more concise and readable, as shown below:
- 5.6M views (5.6 million views)
- 12k views (12 thousand views)
This format is common in English and helps users quickly grasp the magnitude of view counts without reading all the digits.
On the other hand, in Arabic, YouTube uses the full form of numbers without such abbreviations, making it slightly longer but still clear and easily understandable for Arabic-speaking users, as seen in these examples:
- 236 ألف مشاهدة (236 thousand views)
- 1.1 مليون مشاهدة (1.1 million views)
The difference in formatting view counts between English and Arabic on YouTube is not limited to numeric representation. In Arabic, "مشاهدة" (singular form) is used consistently in all cases, regardless of the number of views. This choice is made for consistency and simplicity in the user interface, as Arabic has different forms for singular, dual, and plural quantities, and matching them with numbers in different ranges can be complex. Using the singular form ensures a clear and straightforward presentation of view counts for Arabic-speaking users, maintaining a consistent user experience.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
So which do you think is better?
This is what we currently have it looking like with your translation:
Do you think Google has it right and it should be changed to be consistent, or do you think the way it is is better?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
let's change it
ar:
direction: rtl
view: "1 مشاهدة"
views: "%{number} مشاهدة"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Looks great! Thanks for the contribution 🎉
Summary
Added Arabic translations
Reference #48
Type of change