Skip to content

Translate build-config.md via GitLocalize #27

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 3 commits into from
Jun 6, 2017

Conversation

hisako135
Copy link
Collaborator

No description provided.

Copy link
Collaborator

@kazupon kazupon left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

レビュー 👀 しました!
レビューコメント 💬 の対応お願いします!

@@ -0,0 +1,202 @@
# ビルド設定

クライアントサイドで完結するプロジェクトのwebpack設定は既に知っての通りでしょう。 SSRプロジェクトにおいても大枠は似たようなものですが、設定ファイルを3つのファイル( *ベース*、 *クライアント* 、 *サーバ* )に分けることを提案しています。 ベース設定は出力パス、エイリアス、ローダーのような両方の環境(TO DO:どれとどれ?)に共有される設定を含み、サーバ設定とクライアント設定は単純に、 [webpack-merge](https://github.com/survivejs/webpack-merge)を使って、ベース設定を拡張することができるものです。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

base, client and server*ベース*、 *クライアント* 、 *サーバ*と訳していますが、vue-ssr-docsでは、それら3つは原文のまま(base, client, server)にしておいた方がいいでしょう。実際、vueのSSRのexample的なvue-hackernews-2.0においては、この通りに設定が別れているので、参照したときに分かりやすいので。

なので、ベースクライントサーバは、この文章においては、baseclientserverにしておきましょう!

@@ -0,0 +1,202 @@
# ビルド設定

クライアントサイドで完結するプロジェクトのwebpack設定は既に知っての通りでしょう。 SSRプロジェクトにおいても大枠は似たようなものですが、設定ファイルを3つのファイル( *ベース*、 *クライアント* 、 *サーバ* )に分けることを提案しています。 ベース設定は出力パス、エイリアス、ローダーのような両方の環境(TO DO:どれとどれ?)に共有される設定を含み、サーバ設定とクライアント設定は単純に、 [webpack-merge](https://github.com/survivejs/webpack-merge)を使って、ベース設定を拡張することができるものです。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

両方の環境(TO DO:どれとどれ?) ですが、client と server ですね。client と server 両方の環境 と訳しておいた方がユーザーフレンドリーでいいと思います。

})
```

`vue-ssr-server-bundle.json`が生成されたら、ファイルパスを `createBundleRenderer`に渡すだけです:
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

渡すだけと約されていますが、一応原文どおり、渡しますとしておきましょう!

})
```

別の方法として、 バンドルをオブジェクトとして`createBundleRenderer`に渡すことも可能で、これはホットリロード開発中に有効です。 参考として [HackerNewsの設定](https://github.com/vuejs/vue-hackernews-2.0/blob/master/build/setup-dev-server.js) を見てみてください。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

これはホットリロード開発中に有効です。ではなく、これは開発中のホットリロードに対して便利です。の方が原文どおりの訳になるので、このように訳しましょう!


別の方法として、 バンドルをオブジェクトとして`createBundleRenderer`に渡すことも可能で、これはホットリロード開発中に有効です。 参考として [HackerNewsの設定](https://github.com/vuejs/vue-hackernews-2.0/blob/master/build/setup-dev-server.js) を見てみてください。

### 外部警告
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Externals Caveatsの訳ですが、webpackの externals オプションについてなので、ここでは、そのまま externalsにしておきましょう!

Caveats については、警告というより、注意 の方が内容的に分かりやすいと思います。

- `context.renderScripts()`
- 必須 `clientManifest`

このメソッドはクライアントアプリケーションを起動するのに必要な ` <script></script>` タグを返します。コードの中に非同期コード分割を使っている時、このメソッドは賢くも、インクルードされるべき正しい非同期チャンクを察します。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

<script></script> に先頭にスペースが入っているので除去お願いします!

- `context.renderScripts()`
- 必須 `clientManifest`

このメソッドはクライアントアプリケーションを起動するのに必要な ` <script></script>` タグを返します。コードの中に非同期コード分割を使っている時、このメソッドは賢くも、インクルードされるべき正しい非同期チャンクを察します。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

infer察しますというよりは、プログラミング言語で一般的に使われる推論するの方がいいかと分かりやすいですね。

- `context.renderResourceHints()`
- 必須 `clientManifest`

このメソッドは、今レンダーされているページに必要な`<link rel="preload/prefetch">` リソースヒントを返します。 デフォルト設定このようになります:
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

今レンダーより現在レンダリングの方が分かりやすいと思います。

- `context.getPreloadFiles()`
- 必須 `clientManifest`

このメソッドはストリングを返さない代わりに、プリロードされるべきアセットを表すファイルオブジェクトの配列を返します。これは HTTP/2サーバプッシュをプログラムで行うときに使えるでしょう。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ストリングより、stringの方が一般的ですので、そちらでお願いします!


```

もし `template` を全く使っていないのなら、自分自身でストリングを結合することができます。
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここもですね。
ストリングではなくstringでお願いします!

@kazupon kazupon merged commit ee0fd86 into open-source-translators:master Jun 6, 2017
@kazupon
Copy link
Collaborator

kazupon commented Jun 6, 2017

翻訳ありがとうごさいました!

kazupon pushed a commit that referenced this pull request Jul 9, 2017
* data.md Исправлен пример

* universal.md добавлен абзац

* data.md разделение кода хранилища

* api.md исправление

* basic.md правки комментариев
sotayamashita pushed a commit to sotayamashita/vue-ssr-docs that referenced this pull request Sep 27, 2017
* Translate SUMMARY.md via GitLocalize

* Revert "Chinese Translation: zh/summary"

* Revert "Revert "Chinese Translation: zh/summary""

* Japanese Translation: ja/css.md (open-source-translators#19)

* Translate css.md via GitLocalize

* Translate css.md via GitLocalize

* Update css.md

Remove style closing tags

* Translate css.md via GitLocalize

* Update css.md

* Translate api.md via GitLocalize

* Translate streaming.md via GitLocalize (open-source-translators#22)

* Translate caching.md via GitLocalize (open-source-translators#23)

* Japanese Translation: ja/routing.md (open-source-translators#18)

* Translate routing.md via GitLocalize

* Translate routing.md via GitLocalize

* Translate universal.md via GitLocalize (open-source-translators#29)

* ja/api.md (open-source-translators#28)

* Translate api.md via GitLocalize

* Translate api.md via GitLocalize

* Translate api.md via GitLocalize

* Translate api.md via GitLocalize

* Translate build-config.md via GitLocalize (open-source-translators#27)

* Translate build-config.md via GitLocalize

* Translate build-config.md via GitLocalize

* Translate build-config.md via GitLocalize

* Japanese translation: bundle-renderer.md (open-source-translators#30)

* Translate bundle-renderer.md via GitLocalize

* Translate bundle-renderer.md via GitLocalize

* Translate basic.md (open-source-translators#32)

* Translate basic.md via GitLocalize

* Translate basic.md via GitLocalize

* Translate basic.md via GitLocalize

* Translate basic.md via GitLocalize

* Japanese Translation: ja/data.md (open-source-translators#25)

* Translate data.md via GitLocalize

* Translate data.md via GitLocalize

* Fix typos

* コード内のコメントを日本語に翻訳した

* コード内のコメントの意図をより明確にした

* expose はモジュールとしての公開するという意味なので訳を変更した

* 原文に ... とあるので一応残しておく

* "Client Side Hydration" の翻訳 (open-source-translators#36)

* Translate hydration.md via GitLocalize

* Translate hydration.md via GitLocalize

* Japanese Translation: ja/head.md (open-source-translators#33)

* Translate head.md via GitLocalize

* Translate head.md via GitLocalize

* expose はモジュールとして公開するという意味なので公開という言葉を使うようにした

* コードのコメントの翻訳が漏れていた

* Japanese Translation: ja/routing.md (open-source-translators#38)

* Translate routing.md via GitLocalize

* Translate routing.md via GitLocalize

* Japanese Translation: ja/caching.md (open-source-translators#37)

* Translate caching.md via GitLocalize

* Translate caching.md via GitLocalize

* translated the "source code structure" into Japanese. (open-source-translators#26)

* Translate structure.md via GitLocalize

* Translate structure.md via GitLocalize

* Translate structure.md via GitLocalize

* Japanese Translation: ja/SUMMARY.md (open-source-translators#35)

* Translate SUMMARY.md via GitLocalize

* hydration.md と合わせた

"Client Side Hydration" の翻訳 by hikimon · Pull Request open-source-translators#36 · open-source-translators/vue-ssr-docs
open-source-translators#36

* en/ に合わせてインデントを 2 にした

* Renderer 生成時の各オプションの階層を下げた。en/ でもそうなっている

* Japanese translation: readme.md (open-source-translators#39)

* Translate README.md via GitLocalize

* Translate README.md via GitLocalize
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants